【词语】玉石俱焚
【拼音】yù shí jù fén
【注音】ㄧㄩˋ ㄕㄧˊ ㄐㄨˋ ㄈㄣˊ
【近义】两败俱伤 同归于尽 不分玉石 休戚与共 一视同仁 兰艾同焚 玉石皆碎 患难与共 玉石俱摧 玉石不分 生死与共 风雨同舟
【反义】两全其美 黑白分明 是非分明 泾渭分明
词语解释
- [good people are destroyed with the bad as the jade and stone are burned up together] 美玉和石头一齐烧毁了。比喻好和坏的同归于尽
外语翻译
- 英语:to burn both jade and common stone, to destroy indiscriminately (idiom)
- 法语:pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes, bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur
国语词典
- 美玉和石头一同被烧毁。语出《书经.?征》:「火炎昆冈,玉石俱焚。」后指不论贤愚、善恶、好坏,同时受害,尽皆毁灭。《三国演义.第一一六回》:「如执迷不降,打破关隘,玉石俱焚!」《初刻拍案惊奇.卷三一》:「既如此,何不乘机反邪归正?朝廷必有酬报。不然他日一败,玉石俱焚。」也作「玉石同焚」、「玉石同烬」、「玉石同沉」、「玉石俱烬」、「玉石俱摧」、「玉石俱碎」。
网络解释
- 玉石俱焚 (汉语成语)
- 玉石俱焚,读音:yù shí jù fén,汉语成语,释义:其中俱:全,都;焚:烧。美玉和石头一样烧坏。比喻好坏不分,同归于尽。出处:《尚书·胤征》:“火焱昆岗,玉石俱焚。”