相濡以沫

【词语】相濡以沫

【拼音】xiāng rú yǐ mò 
【注音】ㄒㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄧˇ ㄇㄛˋ
【近义】呴湿濡沫 同甘共苦 相濡相呴 生死与共 同舟共济 爱屋及乌 同床共枕 
【反义】爱莫能助 鱼肉乡里 以毒攻毒 落井下石 自私自利 以邻为壑 



词语解释

  1. 用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。

    外语翻译

    • 英语:to moisten with spittle (idiom)​; sharing meager resources, mutual help in humble circumstances
    • 德语:In schwieriger Situation einander helfen.
    • 法语:(expr. idiom.)​ mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté

    国语词典

    1. 泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出《庄子.大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。

      网络解释

      1. 相濡以沫 (汉语成语)
        1. 相濡以沫是一个汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,相:外相;濡:沾湿;沫:唾沫。濡以沫。原指在困境中的鱼为了生存,互相用口中的水沫沾湿对方的身体。后用来指夫妻感情,也可用于朋友。比喻同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。