depreciation-retirement method英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən rɪˈtaɪəmənt ˈmeθəd] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən rɪˈtaɪərmənt ˈmeθəd] [经] 报废法, 退役折旧法 |
depreciation-revenue method英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈrevənjuː ˈmeθəd] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈrevənuː ˈmeθəd] [经] 营业收入折旧法 |
depreciation-service output英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈsɜːvɪs ˈaʊtpʊt] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈsɜːrvɪs ˈaʊtpʊt] [经] 生产服务折旧法, 产量折旧法 |
depreciation-service-capacity英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈsɜːvɪs kəˈpæsəti] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈsɜːrvɪs kəˈpæsəti] [经] 供应数量折旧法, 服务能力折旧法 |
depreciation-sinking fund英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈsɪŋkɪŋ fʌnd] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈsɪŋkɪŋ fʌnd] [经] 偿债基金折旧 |
depreciation-straight line英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən streɪt laɪn] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən streɪt laɪn] [经] 直线折旧法, 平均折旧法 |
depreciation-sum of expected life英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən sʌm ɒv ɪkˈspektɪd laɪf] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən sʌm əv ɪkˈspektɪd laɪf] [经] 预计年限总数折旧 |
depreciation-sum of year digit英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən sʌm ɒv jɪə(r) ˈdɪdʒɪt] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən sʌm əv jɪr ˈdɪdʒɪt] [经] 年数合计折旧法, 年限总额折旧法 |
depreciation-uniformity varying amounts method英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˌjuːnɪˈfɔːməti ˈveəriɪŋ əˈmaʊnts ˈmeθəd] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˌjuːnɪˈfɔːrməti ˈveriɪŋ əˈmaʊnts ˈmeθəd] [经] 统一变数折旧法 |
depreciation-unit cost method英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈjuːnɪt kɒst ˈmeθəd] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈjuːnɪt kɔːst ˈmeθəd] [经] 单位成本折旧法 |
depreciation-working hours英 [dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən ˈwɜːkɪŋ ˈaʊəz] 美 [dɪˌpriʃiˈeɪʃən ˈwɜːrkɪŋ ˈaʊərz] [经] 工作时数折旧法 |
depressed area英 [dɪˈprest ˈeəriə] 美 [dɪˈprest ˈeriə] [经] 萧条地区 |
depressed market英 [dɪˈprest ˈmɑːkɪt] 美 [dɪˈprest ˈmɑːrkɪt] [经] 萧条的市场 |
depression of business英 [dɪˈpreʃn ɒv ˈbɪznəs] 美 [dɪˈpreʃn əv ˈbɪznəs] [经] 商业不景气 |
dept of agriculture and forestry英 [dep't ɒv ˈæɡrɪkʌltʃə(r) ənd ˈfɒrɪstri] 美 [dɛpt əv ˈæɡrɪkʌltʃər ənd ˈfɔːrɪstri] [经] 经济部农业司 |
dept of commercial affairs英 [dep't ɒv kəˈmɜːʃl əˈfeəz] 美 [dɛpt əv kəˈmɜːrʃl əˈferz] [经] 经济部商业司 |
dept of currency英 [dep't ɒv ˈkʌrənsi] 美 [dɛpt əv ˈkɜːrənsi] [经] 财政部钱币司 |
dept of customs英 [dep't ɒv ˈkʌstəmz] 美 [dɛpt əv ˈkʌstəmz] [经] 财政部关务署 |
dept of finance英 [dep't ɒv ˈfaɪnæns] 美 [dɛpt əv ˈfaɪnæns] [经] 省政府财政厅 |
dept of general affairs英 [dep't ɒv ˈdʒenrəl əˈfeəz] 美 [dɛpt əv ˈdʒenrəl əˈferz] [经] 总务司 |
dept of mining英 [dep't ɒv ˈmaɪnɪŋ] 美 [dɛpt əv ˈmaɪnɪŋ] [经] 经济部矿业司 |
dept of national bonds英 [dep't ɒv ˈnæʃnəl bɒndz] 美 [dɛpt əv ˈnæʃnəl bɑːndz] [经] 财政部公债司 |
dept of national treasury英 [dep't ɒv ˈnæʃnəl ˈtreʒəri] 美 [dɛpt əv ˈnæʃnəl ˈtreʒəri] [经] 财政部国库署 |
dept of public enterprises英 [dep't ɒv ˈpʌblɪk ˈɛntəpraɪzɪz] 美 [dɛpt əv ˈpʌblɪk ˈɛntərˌpraɪzɪz] [经] 经济部公共事业处 |
dept of taxation英 [dep't ɒv tækˈseɪʃn] 美 [dɛpt əv tækˈseɪʃn] [经] 财政部赋税署 |
dept of water conservation英 [dep't ɒv ˈwɔːtə(r) ˌkɒnsəˈveɪʃn] 美 [dɛpt əv ˈwɔːtər ˌkɑːnsərˈveɪʃn] [经] 经济部水利司 |
Dept.英 美 [经] 部门 |
depth interview英 [depθ ˈɪntəvjuː] 美 [depθ ˈɪntərvjuː] [经] 纵深查访 |
deputy auditor-general英 [ˈdepjuti ˈɔːdɪtə(r) ˈdʒenrəl] 美 [ˈdepjuti ˈɔːdɪtər ˈdʒenrəl] [经] 副审计长 |
deputy manager英 [ˈdepjuti ˈmænɪdʒə(r)] 美 [ˈdepjuti ˈmænɪdʒər] [经] 副经理 |