exclusive offer英 [ɪkˈskluːsɪv ˈɒfə(r)] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈɔːfər] [经] 单独发盘 |
exclusive patent rights英 [ɪkˈskluːsɪv ˈpætnt raɪts] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈpætnt raɪts] [经] 独家专利权 |
exclusive privileges英 [ɪkˈskluːsɪv ˈprɪvəlɪdʒɪz] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈprɪvəlɪdʒɪz] [经] 独有的特权, 专业权 |
exclusive right英 [ɪkˈskluːsɪv raɪt] 美 [ɪkˈskluːsɪv raɪt] [经] 专利权, 专有权 |
exclusive sales英 [ɪkˈskluːsɪv ˈseɪlz] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈseɪlz] [经] 包销 |
exclusive selling agent英 [ɪkˈskluːsɪv ˈselɪŋ ˈeɪdʒənt] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈselɪŋ ˈeɪdʒənt] [经] 独家销售代理人 |
exclusive selling right英 [ɪkˈskluːsɪv ˈselɪŋ raɪt] 美 [ɪkˈskluːsɪv ˈselɪŋ raɪt] [经] 独家经销权, 包销权 |
exclusivity英 [ˌekskluːˈsɪvəti] 美 [ˌekskluːˈsɪvəti] [经] 独占 |
exclusivity agreement英 [ˌekskluːˈsɪvəti əˈɡriːmənt] 美 [ˌekskluːˈsɪvəti əˈɡriːmənt] [经] 独家经营协议 |
exculpatory exception英 美 [经] 根据免责规定的抗辩 |
excusable delays英 [ɪkˈskjuːzəbl dɪˈleɪz] 美 [ɪkˈskjuːzəbl dɪˈleɪz] [经] 可容许的迟延 |
exeception英 美 [经] 例外, 查帐附注, 查询事项 |
exeception clause英 美 [经] 免责条款, 例如条款 |
exeception list英 美 [经] 例外清单 |
exeception principle英 美 [经] 例外原则 |
exeception rate英 美 [经] 例外率 |
exeception report英 美 [经] 例外报表 |
execeptional values英 美 [经] 例外(非常)的价值 |
execeptions from liablity英 美 [经] 赔偿责任的免责事项 |
execute an estate英 [ˈeksɪkjuːt ən ɪˈsteɪt] 美 [ˈeksɪkjuːt ən ɪˈsteɪt] [经] 让渡财产 |
execute an order英 [ˈeksɪkjuːt ən ˈɔːdə(r)] 美 [ˈeksɪkjuːt ən ˈɔːrdər] [经] 接受订货, 执行指令 |
execute in duplicate英 [ˈeksɪkjuːt ɪn ˈdjuːplɪkeɪt] 美 [ˈeksɪkjuːt ɪn ˈduːplɪkeɪt] [经] 签署一式两份 |
execute one's promises英 [ˈeksɪkjuːt wʌnz ˈprɒmɪsɪz] 美 [ˈeksɪkjuːt wʌnz ˈprɑːmɪsɪz] [经] 履行契约 |
execute treary英 美 [经] 执行条款 |
executed sale英 [ˈeksɪkjuːtɪd seɪl] 美 [ˈeksɪkjuːtɪd seɪl] [经] 完成买卖 |
execution cycle英 [ˌeksɪˈkjuːʃn ˈsaɪkl] 美 [ˌeksɪˈkjuːʃn ˈsaɪkl] [计] 执行周期 [经] 完成周期 |
execution of contract英 [ˌeksɪˈkjuːʃn ɒv ˈkɒntrækt] 美 [ˌeksɪˈkjuːʃn əv ˈkɑːntrækt] [经] 契约生效, 契约签署 |
execution proceedings英 [ˌeksɪˈkjuːʃn prəˈsiːdɪŋz] 美 [ˌeksɪˈkjuːʃn proʊˈsidɪŋz] [经] 强制执行程 |
execution sale英 [ˌeksɪˈkjuːʃn seɪl] 美 [ˌeksɪˈkjuːʃn seɪl] [经] 强制拍卖 |
executive committee英 [ɪɡˈzekjətɪv kəˈmɪti] 美 [ɪɡˈzekjətɪv kəˈmɪti] [经] 执行委员会 |