Bathsheba

n.  芭谢巴(女子教名,源于希伯来语,始于《圣经》人物拔示巴)

BNC.18233



双语例句

  1. When Gabriel arrived, Bathsheba knew from his expression which words in her note had made him come.
    盖伯瑞尔来了,芭丝谢芭从他的表情得知是字条上的话促使他来的。
  2. Now he saw Bathsheba's hair, and every detail of her face.
    现在,他看到了芭丝谢芭的头发,看到了她脸上的每一处。
  3. And now you see I'm already Bathsheba's husband.
    现在你看见了吧,我已经是芭丝谢芭的丈夫了。
  4. Gabriel could not hear what they were saying, but noticed that Bathsheba was blushing.
    盖伯瑞尔听不到他们在说什么,但他注意到芭丝谢芭脸红了。
  5. At Bathsheba's cry, Boldwood's despair had turned to anger.
    原来,伯德伍德听到芭丝谢芭的叫声,心中的绝望变成了愤怒。
  6. As they watched, the Bible turned in her hands, and Bathsheba blushed.
    她们盯着看时,圣经在她手中动了一下,芭丝谢芭红了脸。
  7. 'He says he won't come unless you ask him politely,' Laban reported to Bathsheba.
    他说除非你客气地请他,否则他不回来,拉班向芭丝谢芭报告说。
  8. Bathsheba looked him quietly and openly in the face and said,' Mr Boldwood, I promised you nothing.
    芭丝谢芭静静地、大胆地看着他的脸,然后说:伯德伍德先生,我什么也没答应你!
  9. In the large tent where meals and drinks were being served, he saw Bathsheba talking to a man.
    在大帐篷里供应饭食饮料处,他看到芭丝谢芭在和一个男人交谈。
  10. He crossed the room to Bathsheba, and kissed her hand.
    他走到房间另一边的芭丝谢芭身边,吻了吻她的手。
  11. Bathsheba and her men waited miserably in the field.
    芭丝谢芭和她的雇工在地里苦苦地等着。
  12. 'How terrible!' cried Bathsheba, and held on to his arm.
    太可怕了!芭丝谢芭叫起来,一边拉住了他的胳膊。
  13. Bathsheba sat and cried bitterly over this letter.
    芭丝谢芭拿着信坐在那里,伤心地哭了起来。
  14. 'That's enough, Liddy!' said Bathsheba, her anxiety mak-ing her unusually cross.
    够了,利蒂!芭丝谢芭说,她焦虑不安,异乎寻常地发了脾气。
  15. Bathsheba's young heart was full of pity for this sensitive man who had spoken so simply and honestly.
    芭丝谢芭那颗年轻的心对这个敏感的人充满了怜悯,他讲得如此的直率和诚恳。
  16. 'Thank God I'm not married to Bathsheba,' he thought.
    谢天谢地,我没有和芭丝谢芭结婚,他想。
  17. Bathsheba now realized how thoughtlessly she had behaved towards him, and understood how deeply he loved her.
    芭丝谢芭现在意识到她当初的举动是多么的轻率,她也明白他是多么深地爱着自己。
  18. As he stopped at the gate of the field, Bathsheba looked up and noticed him.
    他在田地的大门口停住了脚,这时芭丝谢芭抬起头来,注意到了她。
  19. Bathsheba blushed guiltily and tears rolled down her face.
    她负疚地脸红了,流下了眼泪。
  20. 'You know what I want to say to you?' Bathsheba looked silently at the floor.
    你知道我想对你说什么吗?芭丝谢芭默默地看着地面。
  21. 'Frank, darling, is that you?' It was Bathsheba's voice.
    弗兰克,亲爱的,是你吗?这是芭丝谢芭的声音。
  22. Will you marry me? Do, Bathsheba.
    你愿意和我结婚吗?和我结婚吧,芭丝谢芭。
  23. 'I want you-to let me say I love you, again and again!' Bathsheba remained silent.
    希望你允许我一遍遍地说我爱你!芭丝谢芭沉默不语。
  24. Bathsheba and her husband did not speak much that evening, or the following day.
    那天晚上,或者说第二天,芭丝谢芭和她丈夫之间都没有什么话可说。
  25. I think of how after all his sins, David still took Bathsheba as his wife.
    我想到在大卫所有的罪行后,他仍娶了拔示巴为妻。
  26. Later, after their marriage, King David and Bathsheba had a son.
    以后,大卫王和拔示巴结婚后有一个儿子。
  27. Everybody's glance was now centered upon him and the unconscious Bathsheba.
    大伙儿的眼光现在都集中到他和失去知觉的巴丝谢芭的身上了。
  28. And finally, when her husband is dead, he takes Bathsheba as his own wife.
    最终,当那个女人的丈夫死后,他娶了那个女人&拔示巴为妻。
  29. 'He is so disinterested and kind to offer me all that I can desire,' Bathsheba mused.
    他是那么善良,毫无私心,把我所能乞求的一切都向我奉献出来了。巴丝谢芭沉思着。
  30. All this time Bathsheba was conscious of having broken into that dignified stronghold at last.
    整个这一段时间,巴丝谢芭已经意识到她终于突破这个坚不可摧的堡垒了。