This should not be brushed aside because the research is published by the UK Independence Party, for whom Mr Congdon stood at the last general election. 我们不应把这份研究结果置之不理,因为这是由英国独立党(ukindependenceparty)发布的,康登曾代表该党参与上次大选。
To this comment Mr Congdon responded that fiscalist Keynesianism, like history, is bunk. 康登回应这句话称:财政主义者的凯恩斯主义,就像历史一样,是胡说八道。
Mr Congdon appealed to history, both there and in the June issue of standpoint magazine, to demonstrate the coincidence of fiscal contractions with economic expansions. 康登在此处以及6月号《standpoint》杂志上,都用了历史来证明财政紧缩与经济扩张是可能同时发生的。
Mr Congdon notes, correctly, that reductions in the cyclically-adjusted fiscal deficit have coincided with economic expansions. 康登正确地注意到,经周期调整的财政赤字的削减与经济扩张同时发生。
To this, Mr Congdon responds that monetary policy remains effective. 关于这点,康登的回答是,货币政策仍然有效。