So Delilah said to Samson," Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued. " 大利拉对参孙说:“求你告诉我,你因何有这么大的力气,当用何法捆绑克制你。”
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. 大利拉就用新绳捆绑他。对他说,参孙哪。
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. 大利拉对参孙说,你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你。
And when Delilah saw that he had let her see into his heart, she sent word to the chiefs of the Philistines saying, Come up this time, for he has let out all his heart to me. 大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说,他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。
Delilah informs the 2-year-old why its important to listen to their parents, not spit and refrain from fights with older boys. 黛利拉告诉两岁的弟弟为什么听爸爸妈妈的话很重要,教育他不要吐口水,也不要跟年纪大一些的男孩子打架。
We don't know how Samson met Delilah. 我们不知道参孙怎样认识大利拉。
Samson was a strongman who let himself be led astray by a Jezebel like delilah. 参孙是个大力士。他让他自己被像大力拉的耶洗别带入歧途。
But despite her secondary knowledge of the profession, Delilah just couldn't think of a way to track down a murderer, capture him, and return him to justice on her own in order to collect the reward. 但是,除了她潜意识里对这些职业的了解外,黛利拉还没有想到一种方法,来追踪一个谋杀犯,捉住他,并把他送回来接受审判只靠她自己为了得那笔奖赏。
Delilah didn't bother telling Pike that her own destination was neither Helena nor Butte, but Red'Rock, a small town situated between and west of the two towns. 黛利拉不想说她自己的目的地既不是海伦娜也不是巴特,而是红石镇,一个小城,就座落在这两个城镇的西面的中间。
On the seat next to Delilah sat a man who'd gotten on the last stop& continuing a journey he'd begun some time ago, according to his initial conversation with the man across the way. 靠近黛利拉坐着一个男人,他是在上一站上车的&根据他开始时跟对面一个男人的交谈,可以知道他是不久前才开始他的旅程。
Now Delilah was stuck with a burdensome pet whose name she refused to utter. 现在黛利拉被这个烦人的宠物纠缠着,她都不想叫她的名字。
That kind of money would save Eve and Tom's ranch, and give Delilah herself a good stake for the future. 那样一笔钱将会拯救伊夫和汤姆的农场,并且也可以给黛利拉将来一个很好的安置。
Anxious to see her sister, Delilah would be continuing on from Butte as soon as the train pulled into station, if that was at all possible. 黛利拉急于要见到妹妹,只要可能,火车一进站,她就会从巴特继续前行。
On her deathbed, Edwina had bequeathed to Delilah the thing she loved most in the world: her dog, Poopsy. 埃德温娜在临终之际把她在这个世界上的最爱留给了黛利拉:她的狗,普波赛。
Had Lady friend Delilah whose name means: trouble. 有个女朋友叫大利拉,她名字的意思是:麻烦。
She nodded, and he transferred his gaze to Delilah. 她点点头,接着他把目光转向黛利拉。
Women are like samson and delilah are rolled into one. 女人就像是大力士参孙和迷惑他的妖妇黛丽拉的合体。
She'd insisted that Poopsy had taken a shine to Delilah, and that she could leave her with no one else. 她坚持认为普波赛就喜欢上了黛利拉,除了她,她不能把她的小狗留给其他任何人。
With single-minded intensity, Delilah stared at the passing landscapes as though the answer to her problems lay out there somewhere. 因为一心一意地想着妹妹的事,黛利拉盯着那些一闪即逝的风景,好象她那些问题的答案就在那里的某个地方。
When he revealed to a Philistine woman, Delilah, that his hair was the source of his strength, she shaved his head while he was sleeping, leaving him powerless. 在他向一位非利士妇女大利拉透露了头发是他的力量之源这一秘密后,大利拉趁他熟睡时剪掉他的头发,让他失去了力量。
The show features technically complicated scenes including a Samson and Delilah number complete with the destruction of the temple and the show's signature number-the sinking of the Titanic. 表演中运用了很多高技术的复杂场景,包括一首赛门和黛利拉的曲目,以及该表演的标志性曲目&《泰坦尼克号的沉没》。
So Delilah took new ropes and bound him with them; and she said to him, the Philistines are upon you, samson! 大利拉就用新绳捆绑他,对他说,参孙哪,非利士人拿你来了!
Then after this he fell in love with a woman in the valley of sorek, whose name was delilah. 后来,参孙在梭烈谷爱上了一个妇人,名叫大利拉。
Delilah: Well, I've changed my mind. I don't want to go. 迪莱拉:嗯,我改变心意了,我不要去。
It was that sort of remark which had caused Delilah to label her naive, but perhaps it was simply that Clara had managed to retain a youthful innocence that had long ago been lost to Delilah. 就是这种的言谈让黛利拉觉得希金斯的幼稚,不过或许简单地,克拉拉只是想设法保留其年轻天真,这是黛利拉在很早以前就已失去的了。
The prize for best first film went to Australian writer-director Warwick Thornton for "Samson and Delilah," his love story about two teens living in an isolated aboriginal community. 澳大利亚导演兼编剧华威顿的“参孙与大利拉”赢得了最佳电影新人奖,他的爱情故事是关于两个生活在一个孤立的土著社区的青少年。
Delilah closed her eyes briefly as she considered the implications hidden between the lines of script. 黛利拉暂且闭上了眼睛,想着妹妹信中字里行间所隐含的意思。
Delilah listened to him with polite disinterest until she caught sight of the size of the reward offered for bringing Towers in alive: One thousand dollars! 黛利拉本没什么兴趣却也是礼貌地听着,直到她看到捉到托尔斯可以得到的赏金的数目时她的兴致来了:一千英镑!
Like a moth which cannot leave a light alone, Samson went back again and again to Delilah. 就像灯蛾扑火一样,他一次又一次地重投大利拉的怀抱。