For once Dimbleby lost his composure. It was all he could do to stop tears of mirth falling down his cheeks 这一次丁布尔比没能控制住自己的感情。他唯一能做的也就是不让欢乐的泪水流下脸庞。
The audience heard Richard Dimbleby, the show's highly respected anchor, discussing the details of the spaghetti crop as they watched video footage of a Swiss family pulling pasta off spaghetti trees and placing it into baskets. 观众听到,深受尊敬的理查德丁布尔比在观看瑞士家庭从意面树上丰收意面的录像时,讨论此次丰收的细节。
When Dimbleby asked him how he put up with the cramped quarters and the crowds of people constantly around, the man said: We Russians separate life, and everyday life. 丁布尔比问他:你怎能忍受得了这种狭窄的空间,以及周围无时不在的一大群人?他回答道:我们俄罗斯人将生命与日常生活分开来看。
David Dimbleby chairs the debate show in Coventry. 主持人大卫先生您的领带真潮了!