Enright said teenagers were already using their cell phones to send pictures to their friends when they were out shopping. "This is* adding technology to something we already do," Enright said. 恩赖特说,现在的年轻人在购物时已经开始用手机拍下商品照片发给朋友,希望得到参考意见,“我们所做的就是再添加一些技术成份”。
Michael Enright of the University of Hong Kong says he was asked by a client considering sourcing manufacturing from Asia to compare Chinese and Indian transport, electricity and labour costs. 香港大学(TheUniversityofHongKong)的迈克尔恩莱特(MichaelEnright)称,曾有位客户打算把生产外包到亚洲地区,因此请他比较一下中国和印度的运输、电力和劳动力成本的优劣。
Despite the unsettling and bleak matter of the book, Enright displays occasional hints of dark humour. 尽管书中有著让人不安又黑暗的事物,海格地偶尔也以暗示展现她的黑色幽默。