Europeanization

网络  欧洲化; 欧化; 欧盟化

COCA.43779



双语例句

  1. The Europeanization of the German Federal System
    德国联邦制的欧洲化&欧洲一体化对德国联邦制的影响
  2. Because of the blind acceptance of the foreign literature views and writing skills, some writings appear europeanization tendency in language.
    但由于当时对外来文学观念、创作手法的不加选择的吸收,作品出现语言上的欧化倾向。
  3. The studies of Europeanization can be dated back to as early as the 1920s.
    对于汉语欧化的讨论和研究,可以追溯到上世纪二三十年代。
  4. The second section will take a look to the broad concept of Europeanization of member states politics and policies.
    第二部分对成员国政治和政策欧化的宽泛概念进行了关注。
  5. A Brief Look at Grammatical Study in Chinese Europeanization from the Perspective of the "Bei" Structure
    从被字结构看汉语欧化语法研究
  6. On the basis of the contrastive analysis, we should also be careful to treat Europeanization in a dialectical perspective and avoid over-Europeanization in translating attributes while absorbing necessary elements from English to enrich our chinese.
    在对比分析的基础上,我们应该注意辩证地看待欧化现象,既防止英语定语汉译时的过度欧化,又能恰当地吸收英语中的有益成分来丰富和发展汉语。
  7. Europeanization and Integration: Important Concepts in EU Studies
    欧洲化和一体化:欧盟研究中的概念
  8. The paper analyzes the Europeanization of Chinese third-person pronouns and makes some comparison between Chinese and English third-person pronouns.
    本文试图通过分析汉语第三人称代词的变化并跟英语第三人称代词进行对比来看待这种欧化现象。
  9. Grammatical Europeanization started during the May Fourth period and is still continuing in contemporary Chinese.
    汉语的欧化最早发端于五四时期,并一直持续到当代。
  10. Two Theoretical Approaches in ESDP Studies: Europeanization and Political Sociology
    欧洲化与政治社会学&欧盟安全与防务政策理论研究的新视角
  11. Chapter Five Europeanization and the Development of Modern Chinese.
    第五章欧化与现代汉语的发展。
  12. Europeanization has not only influenced modem language in terms of vocabulary and grammar, but also had latent influences on literary style.
    “欧化”不仅带来文学语言表层上的改变,而且对文学文体也有潜在的影响。
  13. Europeanization, Internationalization, Globalization: quo vadis, Higher Education Institutions?
    欧洲化国际化全球化&高等学校何处去?
  14. Beyond the State: the Europeanization and Globalization of Procedural Administrative Law
    超越国家:行政程序法的欧洲化和全球化
  15. In the process of europeanization, the historical factor is the most remarkable.
    特定的历史文化条件在“欧化”过程中的作用十分突出。
  16. The Rokumeikan era, which was called Europeanization, was the result of "Rokumeikan Diplomacy" by Inoue.
    鹿鸣馆时代,又称欧化时代,是井上馨外相推行“鹿鸣馆外交”的产物。
  17. Therefore, the Europeanization of Chinese does not stem from an internal force, but rather originates from an external pressure.
    因而,汉语的欧化不是起因于一种内在的力量,而是源自一种外在的压力。
  18. Europeanization and Style of Chinese Modern Essays
    论欧化与中国现代散文文体的确立
  19. Europeanization is the output of language contact between the English and Chinese language.
    汉语的欧化现象是鸦片战争以来英汉语言接触的产物。
  20. Globalization is not Europeanization or Americanization.
    全球化并不是西方化或美国化。
  21. According to the interrelated theory of linguistic semeiology, we should view Europeanization from the scientific angle.
    但是根据符号学间性的理论,我们应该科学的来看待这个问题。
  22. The theories include his commentary on Russian realism literature, the three problems in the translation of literary books, the purpose and function of literary translation, the unification of literary terms and the "Europeanization" of language.
    郑振铎主要翻译理论有评述俄罗斯现实主义文学翻译、译文学书的三个问题、翻译的目的与功能、文学名词翻译统一问题、近代翻译文学史的介绍与论述和语言的欧化问题。
  23. English-Chinese translation has greatly triggered and facilitated the development of Chinese, but it also has led to the Europeanization of Chinese.
    因此英汉翻译在推进和促进汉语发展的同时,也导致了汉语的欧化。
  24. Then there is an analysis of the relationship between Europeanization and member states and a description of Europeanization of agricultural policies of member states. The paper focuses on the relationship between France and the Common Agricultural Policy.
    文章首先对欧洲化的含义、欧洲化和成员国的关系做了分析,接下来就农业政策领域的欧洲化做了描述,文章的重点放在成员国法国和共同农业政策的关系上。
  25. On the surface, Europeanization of Modern Chinese and translation strategies belong to two different fields.
    从表面上看,现代汉语欧化和翻译策略属于不同研究领域。
  26. Europeanization in Chinese language will benefit the Chinese people in their understanding of foreign cultures.
    汉语欧化在某种程度上有利于中国人了解外国文化。
  27. Firstly, the two topics ( Europeanization of MSC and translation strategies) are combined and discussed together.
    第一,本文同时探讨了现代标准汉语的欧化和翻译策略这两个问题。
  28. Finally, this thesis divides Europeanization into positive Europeanization and negative Europeanization. It claims the former has some positive effects on the development of Chinese.
    最后,欧化可以分为积极欧化和消极欧化,本文发现前者对于汉语的发展有着积极影响,而消极的欧化则会污染汉语环境。
  29. In order to discuss the features of Europeanization of Modern Chinese, the present study starts from both the diachronic and synchronic perspectives.
    为了探讨现代汉语的欧化特征,本文兼顾了历时和共时这两个角度。
  30. Secondly, this thesis studies the influence of Europeanized Chinese on modern Chinese literature from the angle of Europeanization.
    其次本文又从欧化汉语的角度对欧化汉语对中国现代文学的发展进行了探讨。