Fitzgibbon says all locally hired employees and their families will be eligible to settle in Australia. 菲茨吉本说,所有在当地征召的雇员和他们的家属都会合法在澳大利亚定居。
Defense Minister Fitzgibbon told reporters Saturday he would like the option of buying America's state-of-the-art F-22 Raptor fighter jet. 澳大利亚国防部长菲茨吉本星期六告诉记者,他希望购买美国先进的F-22猛禽隐形战斗机能够成为一个选择。
"Our people and skills shortage is probably the single biggest challenge facing the Australian Defence Force, and of course the service suffering most is the Navy, where retention and recruitment has become a real crisis," Mr Fitzgibbon said. 我们的人手及技术短缺可能是澳大利亚防务力量面临的最大挑战,当然,海军的损失最为严重,留人和新兵征募方面都出现了真正的危机。
Mr Fitzgibbon said it was impossible for the navy to compete with the salaries offered by mining companies buoyed by record demand for resources such as iron ore and coal – especially from China. 菲茨吉本表示,海军提供的薪酬与矿业公司相比不太可能有竞争力。对铁矿石及煤炭等资源创纪录的需求,特别是来自中国的需求,为矿业公司提供了支撑。