Is Germany becoming the new Gaullist state of Europe? 德国是否在成为欧洲新的戴高乐主义国家?
A political outsider, who fought his way to the top of the Gaullist party through hard work and cunning, he remains fearless in the face of opposition. 作为政治的门外汉,靠自己的努力与圆滑达到戴高乐党派的最高层,他仍然面对反对毫无惧色。
Having admired de gaulle, he had little difficult with the Gaullist strain in pompidou's approach. 基于对戴高乐的仰慕,他对蓬皮杜处事的的戴高乐气质一点不感到别扭。
Mr Sarkozy, himself from the Gaullist family but keen to improve France's ties with America, is trying to turn this logic on its head. 萨科齐出生于一个戴高乐主义者家庭,但现在却试图改变法国人的这种固有思维,热衷于改善法美关系。
But this theory is complicated by the fact that the UMP is an uneasy mix of political traditions Gaullist, centrist, liberal and a harder, more populist right wing. 不过让这一理论变得复杂的是,ump令人不安地混合了各种政治传统戴高乐主义者、中间派人士、自由派和一股更为强硬、更加民粹化的右翼。
He waxed lyrical on the "return of the state" and the need to take big economic decisions, harking back to strategic choices of nuclear power and high-speed trains made by former Gaullist governments. 他对“政府的回归”和采取重大经济决策的必要性进行了渲染,回顾了前戴高乐派政府在核能和高速列车领域做出的战略选择。
Mr Sarkozy, of course, has been fighting his corner pressing for a Gaullist, intergovernmental arrangement rather than a leap to fiscal federalism. 当然,萨科齐一直在维护自己的主张呼吁推行戴高乐主义式的政府间合作,而不是大跃进至财政联盟。
I myself have become a Gaullist only little by little. 我自己也只是一点一点地才成为一个戴高乐主义者的。