But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking 当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑
Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她,打发她走。
And he said," Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" 对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”
"I asked Ian to hug and kiss Julien in case he was dying, which Ian did without any flinching or qualms," Hagar said. 我告诉伊恩抱着朱利安,并不时地亲吻他,以防他失去意识。对此伊恩没有丝毫退缩或犹豫。哈格说。
The servant takes Hugo aside to tell him something, and Hagar changes the cups for two others which are harmless. 小侍从把雨果带到一边说了几句话,黑格随即把两杯药酒换成两杯没有药性的。
Act third was the castle hall, and here Hagar appeared, having come to free the lovers and finish Hugo. 第三幕是城堡的大厅,黑格在此出现,准备解救这对恋人并解决雨果。
Abraham underwent a sever test of faith when the Lord told him to send Ishmael and Hagar away. 当神要他送走以实马利和夏甲时,亚伯拉罕经历了信心上严峻的考验。
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. 21:17神听见童子的声音。神的使者从天上呼叫夏甲说,夏甲,你为何这样呢,不要害怕,神已经听见童子的声音了。
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. 创16:4亚伯兰与夏甲同房、甲就怀了孕.见自己有孕、小看他的主母。
Which things have a secret sense; because these women are the two agreements; one from the mountain of Sinai, giving birth to servants, which is Hagar. 这夏甲二字是指着亚拉伯的西乃山,与现在的耶路撒冷同类。因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham. 撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael. 夏甲为亚伯兰生以实玛利的时候亚伯兰八十六岁。
What inspiration do you get from the interaction between Yahweh and Hagar? 上帝与夏甲的互动给你何启示?
Wait minute, Hagar is the slave of Abraham not his wife. 等等,夏甲是亚伯拉罕的奴隶,不是他的妻子。
She proposed to Abraham that he take Hagar, her handmaid, and try to have a son by her! 她建议亚伯拉罕娶她的使女夏甲,为他生子立后!
Now she had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar, and she said to Abram,' You see that the Lord has not allowed me to bear a child. ' 她有一个埃及女奴,名叫夏甲。撒莱对亚伯兰说:你看,天主没让我生育。
Abram agreed to what his wife said; so sarai, abram's wife, brought her slave-girl, Hagar the egyptian, and gave her to her husband Abram as a wife. 亚伯兰同意妻子的话,于是他妻子撒莱就把她的埃及女奴夏甲带来给丈夫亚伯兰做妾。
Abraham has a child with Hagar, Sarah's slave. 亚伯拉罕和夏甲,萨拉的奴隶,生了一个孩子。
Why does he connect Hagar who represents the non-Jews with Sinai which represents the law? 他为什么把,代表非犹太人的夏甲和代表律法的西乃山放在一起?
I read you Paul's interpretation of the Hagar and Sarah story from Genesis. 我给你们读过保罗对《创世纪》里夏甲和萨拉故事,的解读。
But God said, let it not be a grief to you because of the boy and Hagar his mother; give ear to whatever Sarah says to you, because it is from Isaac that your seed will take its name. 神对亚伯拉罕说,你不必为这童子和你的使女忧愁。凡撒拉对你说的话,你都该听从。因为从以撒生的,才要称为你的后裔。
So after Abram had been living Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to her husband to be his wife. 所以亚伯兰在伽南住了十年以后,莎莱就把他的埃及女奴夏甲给亚伯兰为妾。
You know how the angel commanded Hagar to return to her mistress, and submit herself under her hand. 你知道,天使是如何打发夏甲回到她主母那里并拜服她手下的。
But according to Jewish mythology Arabs are the ones who descend from Hagar and Ishmael, not the Jews. 但根据犹太神学,阿拉伯人,是夏甲和以赛玛利的后代,犹太人不是。
Hagar, in a fine dramatic melody, promised both, and proceeded to call up the spirit who would bring the love philter. 黑格唱起优美的歌儿,答应把两种魔药都给他,接着他把送魔药的小精灵叫出来。
Then Paul, instead of taking Sarah as representing Judaism, the Torah, Moses, the law, and Jerusalem, he makes Hagar represent the law, the current Jewish people, and Jerusalem, Jerusalem of the Jews. 然后保罗,他没有让萨拉代表犹太教,摩西律法和耶路撒冷,而是让夏甲代表律法,当时的犹太人,和耶路撒冷,犹太人的耶路撒冷。
In many of the conversations we've heard in Genesis, we have seen people at odds with one another: Cain and Abel, Sarai and Hagar, Jacob and Esau, and now Joseph and his brothers. 我们在创世记看过的对话中,很多都牵涉一些彼此争执的人:该隐和亚伯、撒莱和夏甲、雅各和以扫、而现在是约瑟和他的兄弟;
And he confesses his wrong treatment to Hagar and is responsible for her death. 他也更加深刻地认识到他过去对待哈加尔的错误方式,对她的死负有重要责任。