The ancient Incan culture was rich in spirituality. 古印加文化灵性资产丰富。
The Incan empire is now ancient history, but its legacy lives on through religious ceremonies that have been preserved through the centuries. 印加帝国现已成为古老的汗青,但它的传统却经过几个世纪以来不断保存的宗教典礼传播了下来。
But the crushed Incan civilization abandoned the holy site and the city fell into a deep sleep. 但印加文明被毁,这块圣地被遗弃,于是这座城市陷入了沉睡。
Machu Picchu or Old Peak is the name given to the stone ruins of a pre-Columbian Incan city perched high atop the Andean peaks of Peru. 马丘比丘(或老人峰)是指前哥伦比亚印加市的一处石头遗址,它高耸于秘鲁安第斯山山巅。
It seems here as if the work of man and nature fuses into one, echoing the Incan concept of duality. 但看起来这里的人为艺术已经和自然融为一体,这与印加文明中的二元概念互相辉映。
The preserved bodies, meanwhile, will give scientists an unprecedented look at Incan physiology. 此外,这些保存下来的遗体还可以让科学家们头一次看到印加人的生理特点。
The book, published by Lightpoint Press, offers a new take on the Incan ruins with lessons about the enduring strength and beauty of a city built in harmony with nature. 该书由“光点出版社”出版,向读者展示了一个全新的印加遗址风貌,并介绍了古城如何将恒久的魅力与大自然融为一体。
Designed in the shape of the sacred Condor bird it is without doubt the greatest legacy of the Incan dynasty and busiest tourist attraction in South America. 整个城市被设计成神圣的海鹰图案,这无疑是印加王朝最伟大的遗产,也是南美洲最繁忙的旅游景点。
After the Incan civilization collapsed, the site was abandoned and the rainforest overgrew it for400 years. 印加之邦既衰,山城遭弃,荒草疯长,风雨飘摇400年。
The other five are Petra in jordan, peru's Machu picchu, the mountain settlement that symbolises the Incan empire, mexico's Mayan ruins at Chichen itza, the Colosseum in Rome and the Taj Mahal in india. 其它五大奇迹为约旦佩特拉古城、秘鲁印加遗址马丘比丘、墨西哥尤卡塔半岛上的奇琴伊查、罗马竞技场和印度泰姬陵。