We absolutely don` t condone breaking the law," said Sarah Wootton, chief executive, "despite it being clear that Mrs Inglis was motivated by love and compassion. 我们当然不能宽恕她触犯法律。死的尊严负责人SarahWootton说:尽管我们知道她此举是出于爱与怜悯。
Mark Inglis lost both of his legs below the knees in a mountaineering accident, but has since climbed Mt Everest. 马克·英格里斯在一次登山意外之中失去了膝盖以下的双腿,但他后来却登上了珠穆朗玛峰。
Later, Sergeant Inglis compounded his error. 后来,中士英格利斯又加重了自己的错误。