卡夫卡式的;恐怖而怪诞的 used to describe a situation that is confusing and frightening, especially one involving complicated official rules and systems that do not seem to make any sense
My attempt to get a new passport turned into a Kafkaesque nightmare. 我试图申请新护照的过程变成了一场官样文章的噩梦。
The Rio Tinto case gives China's foreign investment community a crash course on the Kafkaesque nature of the Law on Guarding State Secrets. 力拓事件给在中国的外国投资者群体上了一堂速成课,内容就是中国《保守国家秘密法》卡夫卡式的怪诞本质。
For the Jones family, the quest to adopt a Chinese baby took Kafkaesque turns. 琼斯家庭申请收养一个中国小孩,却历经了“卡夫卡式”轮回。
The world view regains its intrinsic logic and ceases resembling a Kafkaesque nightmare. 我的世界观重拾了固有的逻辑,不再像卡夫卡笔下的噩梦。
The kafkaesque terror of the endless interrogations. 无止尽的审问带来的不现实的恐怖。
Our quest however, soon became an odyssey into a Kafkaesque bureaucracy, PDF scraping and broken links. 但是我们的追求,将很快成为一个卡夫卡式的官僚机构,PDF格式刮坏链的奥德赛。
Judgement is the representative work of Kafka during his second writing climax, which indicates the formation of Kafkaesque novel. 《审判》是卡夫卡第二个创作高峰的代表作,是被称为卡夫卡式小说形成的标志。