He said the threat of an attack spread from Cairo to Lagos and claimed the Masked Men Brigade is plotting to use the planes in attacks on a Maghreb state on the anniversary of 9/ 11. 他认为从开罗到拉各斯都有遭受恐怖袭击的危险,并称蒙面人部队计划在911袭击周年时策划对马格利布的袭击活动。
He wants to emulate the Roman emperor Augustus and bring parts of the Maghreb and Turkey into Europe. 他希望努力赶上罗马帝国的君王奥古都斯大帝的功绩,把马格里布地区的部分国家和土耳其带入欧洲。
The Maghreb needs to loosen political control and strengthen its institutions and Europe must support such moves, both politically and economically. 北非需要放松其政治控制并加强制度建设,而欧洲则必须从经济和政治上予以支持。
Tunis Plan of Action on Population and development in the Arab Maghreb 阿拉伯马格里布人口与发展突尼斯行动计划
Agreement on unified judicial organization between the States of the Arab Maghreb Union 关于阿拉伯马格里布联盟国家间统一司法组织的协定
So it is hard to reach the goal of Maghreb integration if the West Sahara issue is not solved. 因此,西撒问题不解决,马格里布一体化难言大发展。
Maghreb Youth Tourism Agency 马格里布青年旅游局
For all that, as it looks eastward to Turkey and south to the Maghreb, Europe has to confront its own demons. 尽管如此,东望土耳其、南邻北非的欧洲必须正视自己内心的“魔鬼”。
Smoking material, such as Indian hemp, used especially in the Maghreb. 毒品,麻醉品:吸用品,例如印度大麻,特别用于马格里布(北非)
The more recent surge took place in the1960s, as Western and Northern European countries actively recruited Maghreb workers for their expanding economies. 最近的大幅度增长始于1960年代,当时西欧和北欧国家因经济扩张而大量招募马格里布工人。
With the right investment, the Maghreb states could follow the economic path blazed a couple of decades ago by the Asian tigers. 如果投资得当,马格里布国家可能走上二、三十年前亚洲四小龙的经济腾飞之路。
The surface of the West Sahara issue reflected the demand of self-determination rights, but the identity of this issue was a complicated issue involving many countries in Maghreb. 西撒哈拉问题表面上是西撒人民争取民族自决权利的问题,但实际上它是涉及马格里布多国的复杂问题。
An Italian couple who were being held hostage in the west African country of Mali by al-Qaeda in the Islamic Maghreb have been released. 在西非国家马里被塔利班劫持的一对意大利夫妇日前已被释放。
If the Maghreb can move beyond historical fault lines, it can be part of a Euro-Med integration linked to both the Mideast and Africa. 如果马格里布共同市场组织能超越历史上的断裂带,它将成为联系中东和非洲的欧洲-地中海一体化的一个组成部分。
Presidential Council of the Arab Maghreb Union 阿拉伯马格里布联盟总统委员会
Arabian had conquered whole Maghreb in702. 公元702年阿拉伯人征服了整个马格里布。
First of all, make a summary of the history of the Maghreb Berber; highlight its historical important position of Maghreb development in the history. Secondly, summarize Berber problem and the reason why the ethnic identity problem can become increasingly fierce. 首先,肯定马格里布柏柏尔人的光辉历史遗产,突出其在马格里布历史发展中的重要地位。其次,对柏柏尔人问题乃至族群认同能够愈演愈烈的原因进行总结。
Maghreb Union countries focus onthe development of relations with the European Union and the United States. 马格里布联盟国家注重同欧盟以及美国的发展关系。
The history of Berbers is an organic part of the Maghreb development history. 柏柏尔人的历史是马格里布发展史的有机组成部分。