It becomes clear that Montgomerie has a job and half on his hands. 很显然,蒙哥马利手头有一大堆事情要做。
In one of the toughest choices for any European captain, Montgomerie had three picks for five worthy candidates. 对于任何欧洲队队长来说,这是最艰难的抉择之一,蒙哥马利需要从五名杰出的候选人中挑选出三位。
Colin Montgomerie also chose three-time major winner Padraig Harrington and Luke Donald, who is No.10 in the world ranking. 科林-蒙哥马利颁发外卡的另外两名选手是获得三次冠军的帕卓-哈灵顿,以及世界排名第十位的卢克-唐纳德。
"Padraig has won three majors in the past two years, he has great stature in the game and when his back is up against the wall he comes out and gives tremendous performances," Montgomerie said. “帕卓-哈灵顿在过去的两年里获得三次冠军,他在比赛中很有影响力,并且当他背对着墙壁时,他表现出巨大的执行能力,”蒙哥马利说道。
Ryder Cup captain Colin Montgomerie said: "It's an honour for me to pick this up for12 great, great men of golf." 莱德杯队长科林蒙哥马利说:“这是我荣幸地挑选了12高尔夫界的伟大人物。”
"In my24 years on the European Tour I have not seen a finish of that quality by anyone in such a pressure situation," Montgomerie said. “参加欧巡赛24年来,我还从没见过任何人在这样一种压力境况下能如此出色的完成比赛,”蒙哥马利说道。
The duo are among four European golfers hoping to nudge Ryder Cup skipper Colin Montgomerie into picking them as one of his three captain's picks for Celtic Manor in October. 有四个欧洲选手期望得到莱德杯队长科林的注意,而哈灵顿和卡西就是其中两位,队长将从他们中选出一个作为三张外卡获得者之一,参加十月份卡尔特庄园的比赛。
Montgomerie explained the choice of Harrington and Donald ahead of Casey and Rose. 蒙哥马利解释为什么选择哈灵顿和唐纳德而不是卡西和罗斯。
Montgomerie said Molinari, who birdied the last three holes to win on Sunday, is "the type of player we need to regain this Ryder Cup." 莫哥马利说,莫利纳利,这个星期天在最后三洞抓到小鸟取得胜利的选手,正是“我们这次莱德杯所需要的类型。”
"It made our job easier that he did win," Montgomerie said. “他获得冠军使我们的工作更容易些了,”蒙哥马利说道。
Montgomerie suggested that he had made up his mind about Molinari before he birdied the last three holes to win at Gleneagles. 蒙哥马利解释道在莫利纳利最后三洞抓到小鸟在鹰阁获得胜利之前,他就已经决定要选他了。
Montgomerie also announced that Europe will have a fourth vice captain as Sergio Garcia agreed to join his staff. 蒙哥马利也宣布欧洲队将有第四个副队长由于塞尔吉奥-加西亚同意加入。