On his way back to his own room, he met Ophelia, who looked so sad and unhappy in the hall. 在回到他房间的路上,他在大厅遇到欧菲莉亚,她看起来既伤心又难过。
She had bits of straw and hay in her hair, not like Ophelia through having gone mad from the contagion of Hamlet's madness, but because she had slept in the loft of some stable. 她头发里有些麦秆皮和草屑,但不象那个受了哈姆莱特疯病感染而癫狂的奥菲利娅,而是因为她曾在某个马厩的草堆上睡过觉。
A young actress named Judi Dench makes her debut as Ophelia at the Old Vic. 一个名叫朱迪·邓奇(JudiDench)的女演员在老维克剧团首演,出演奥菲莉亚一角。
And now, while the distant dome and spires of New Orleans rise to our view, there is yet time for an introduction to Miss Ophelia. 这时,新奥尔良的圆屋顶和塔尖已经遥遥在望,我们还有点时间来介绍一下奥菲丽亚小姐。
I got the part of ophelia. 我争到了奥费利娅这个角色。
The fair Ophelia! Nymph, in your orisons. 美丽的奥菲丽亚!圣女,在你的祈祷里。
He thought that Hamlet had gone mad because of his love for ophelia. 他认为哈姆雷特是因为爱欧菲莉亚才发疯的。
Miss Ophelia lifted out the shifting papers of sweet herbs. 奥菲丽亚小姐把那几个包香料的破纸包取了出来。
She was unconvincing in the part of ophelia. 她扮演的是奥菲莉亚这个角色。
Well, said Miss ophelia, energetically. 不过奥菲丽亚小姐理直气壮地说。
He hardly ever spoke to ophelia, a beautiful lady whom he had deeply loved. 他几乎不曾跟他深爱的美女欧菲莉亚说过话。
How is Ophelia in this scene? 这一幕里奥菲莉娅是什么情绪?
Little did he think that it was a grave for his dear Ophelia. 他万万没想到这个墓穴是用来埋葬他心爱的欧菲莉亚的。
Hamlet was shocked to see the dead body of Polonius, Ophelia's father, there. 哈姆雷特看到地上欧菲莉亚的父亲普罗尼尔斯的尸体,大感震惊。
I was delighted by her brilliant performances as ophelia. 她担任奥费利娅一角的精彩表演使我觉得高兴。
Ophelia was too surprised at his words to say anything to him. 欧菲莉亚他所说的话大感吃惊,以致于搭不上他的话。
He told them that the love affair between Hamlet and Ophelia was the true cause of his madness. 普罗尼尔斯禀告,哈姆雷特和欧菲莉亚之间的爱情才是哈姆雷特发疯的真正原因。
Miss Ophelia thought she had said enough, and therefore sat silent. St. Clare whistled a tune. 奥菲利亚小姐心想自己话已经说得够多了,因此就缄默不语了。圣?克莱亚则不由得吹起了口哨来。
Miss Ophelia looked keenly at him, and saw the flush of mortification. 奥菲丽亚小姐用锐利的目光扫了一眼他脸上羞耻的红晕。
Ophelia has not been cast. 奥菲丽娅这一角色还没有安排下去。
She gave a beautifully understated performance as Ophelia. The lawsuit mediation system is the characteristics and traditional way to mediate civil disputes in the civil lawsuits. 她扮演奥菲利亚这一角色用低调处理,恰如其分.诉讼调解制度是我国民事诉讼中最具特色的处理民事纠纷的方式。
He intended to take Ophelia into his arms. 他想要把欧菲莉亚抱入怀中。
One day Hamlet came to Ophelia, who was knitting in her room, and spoke wildly to her. 有一天,哈姆雷特来找正在房内编织的欧菲莉亚,并且粗鲁蛮横地跟她说话。
She made a great success of Ophelia at Stratford last year. 去年她在斯特拉特福扮演奥菲莉亚获得巨大成功。
Send this message to ophelia. 把这个消息给奥菲利亚。
I don't want to make her into an ophelia. 我不想把她变成奥菲莉娅。
I'm ophelia. I just get so sick of playing her. 我是演奥菲莉娅,我只是有点烦了。
I'm playing the part of Ophelia. 我演的是奥菲莉娅。
Miss Ophelia had spent a quiet existence of some forty-five years, when her cousin invited her to visit his southern mansion. 当堂弟来邀请她到南方他家里去时,奥菲丽亚小姐已度过了四十五个清净的春秋。
I would so like some day to see your ophelia. 我多么希望有一天能看见你演的奥菲莉娅。