He was absolutely mesmerised by Pavarotti on television 他完全被电视上的帕瓦罗蒂迷住了。
Here again is the song that Pavarotti has made his own. 下面再次为您播放这首帕瓦罗蒂的标志性歌曲。
Todd: Oh, you mean Pavarotti, Domingo and Carreras. 托德:哦,你是说帕瓦罗蒂、多明戈和卡雷拉斯。
Also known as "the Maestro" and "Big Luciano", Pavarotti was a very charitable person who gave his time to many causes. 帕瓦罗蒂还被称为“大师”和“大卢奇亚诺”,他是一个非常关心慈善的人,将他的时间分给了很多慈善事业。
Pavarotti is an Italian singer who is regarded by many as the greatest tenor of his generation. 帕瓦罗蒂是一位意大利歌手,被公认为是他那个时代最伟大的男高音歌唱家。
Pavarotti was given a20-minute standing ovation. 帕瓦罗蒂受到持续20分钟的起立鼓掌欢呼。
Modena hospital spokesman Alberto Greco confirmed Pavarotti was at home, but said he had no further information. 医院发言人艾伯特。格雷科证实目前帕瓦罗蒂正在家中休养,但是并没有说明帕瓦罗蒂进一步的情况。
The girls have shared the stage with pop idols like Sting, the Spice Girls, and Bryan Adams, but Bond has also performed with opera great Luciano Pavarotti and opened for the UK Classical Brit Awards. 这些女孩不仅能和贾斯汀、辣妹组合和布瑞恩·亚德姆斯这样的流行偶像同台演出,还能与剧院巨星帕瓦罗蒂共同表演,拉开英国古典乐颁奖晚会的帷幕。
There is nothing wrong with bankers, it is just that God gave Pavarotti a special gift and for him to ignore that gift would be a tragedy to society. 当银行家并没甚么不对,但神给他这么美好的礼物。若他放弃了这些礼物,将会是社会的悲剧。
In 1986, CNO performed the opera La Boheme together with the famous tenor Pavarotti. 1986年与世界著名男高音歌唱家帕瓦罗蒂合作上演歌剧《波西米亚人》获得成功。
Italian opera legend Luciano Pavarotti, who brought opera to the masses as one of the greatest tenors of the20th century, has died at his home in northern Italy. 意大利歌剧传奇人物、将歌剧带给公众的20世纪最伟大男高音之一的帕瓦罗蒂在意大利北部家中去世,终年71岁。
And London always brings back happy memories for Pavarotti his career took off in1963 when he stepped in to perform Rodolfo at Britain's Royal Opera House. 另外,伦敦也总是能勾起帕瓦罗蒂一些美好的回忆&1963年,他就是在这里的英国皇家歌剧院首次登台演出的。
The festival reached a climax with a dazzling performance from pavarotti. 艺术节随着帕瓦罗蒂精彩的表演而达到高潮。
If his mother had what her dream for his life, Pavarotti would not be singing, he would be a banker today. 他妈妈说:你将会成为伟大的银行家。若他照妈妈的话去做,他今天便是银行家,不是歌剧家。
In2002 Pavarotti split with his manager of36 years Herbert Breslin. 2002年,帕瓦罗蒂与他和合作了36年的经理人HerbertBreslin关系破裂。
Zhang min, owner of a Music Bookstore and an ardent fan of the Italian tenor, bid his farewell to Pavarotti by organizing a commemorative concert. 一家音乐图书馆的馆长张铭,是这位意大利男高音的铁杆发烧友。他组织了一堂音乐纪念会向帕瓦罗蒂告别。
Sit your fat Pavarotti ass down! 把你那肥胖的帕瓦罗蒂屁股坐下!
I read an article about Pavarotti, the opera singer, and he said he practices daily and he still learns something new about his voice each day! 我读过一篇有关歌剧演唱家帕瓦罗蒂的文章。其中提到帕瓦罗蒂每天都要练习唱歌,而且每天都能从中学到新的东西!
Pavarotti's one venture into film, a romantic comedy called Yes, Giorgio ( 1982), was roundly panned by the critics. 帕瓦罗蒂初次进入电影界是在一个浪漫戏剧名叫《Yes,Giorgio》(1982)电影里,不过那个电影没有得到好评。
The maestro who conducted the aria, Leone Magiera, said this year that the bitter cold made a live performance impossible for Pavarotti, who was in severe pain months before his cancer diagnosis. 指挥大师LeoneMagiera说那年的极度寒冷让现场表演对于帕瓦罗蒂来说是不可能的,因为他当时感到极度痛苦,数月后,他被诊断出得了癌症。
My training partner says I should breathe like Pavarotti. 我的训练伙伴说我应该像帕瓦罗蒂一样呼吸。
Pavarotti says goodbye to opera 帕瓦罗蒂告别歌剧演出
Try Talking about Pavarotti's Singing Art 试论帕瓦罗蒂的歌唱艺术
You can not, as pianist with music at the Sydney Opera House for Pavarotti mixer, in addition to strings of vibration can be outside the arena turned a deaf ear to all of the other. 你不能象钢琴师带着音乐在悉尼大剧院为帕瓦洛蒂调音一样,除了琴弦的振动以外可以对舞台上的其它一切置若罔闻。
Luciano Pavarotti is the leader of contemporary bel canto and the most incandescent classical superstar of the 20th century. He let common audiences enjoy the opera and received the warmest support and love. 鲁契亚诺·帕瓦罗蒂是当代美声唱法(belcanto)的领军人物,他是20世纪最炽手可热的古典巨星,他将歌剧带给亿万普通观众,收获最热烈的拥护和爱戴。