In the 20th century press giants Lords Beaverbrook and Rothermere enjoyed power and influence. 20世纪,传媒大亨弗布鲁克勋爵和罗瑟米尔勋爵享有着权力与影响力。
This meeting led Rothermere to make a clown of himself and also of his newspaper. 这次会见使罗瑟米尔丢了脸,也让他的报纸出了丑。
Rothermere commended Baldwin to his readers as a great man. 罗瑟米尔把鲍德温作为一位伟人推荐给他的读者。
Rothermere disclosed his thoughts on britain. 罗瑟米尔透露了他对英国的看法。
Rothermere, in conflict with his chief of staff, resigned. 罗瑟米尔因与参谋长意见不一致而辞职。
Rothermere was awaiting the outcome with impatience. 罗瑟米尔正急于等待结果出来。
The commercial proof of this was best explained by Britain's most successful newspaper publisher, the late Viscount Rothermere. 英国最成功的报纸出版商、已故的罗瑟米尔子爵(ViscountRothermere),对这一点提供了最完美的商业证据。