Santander is a Spanish bank and earns 70% of its operating income from outside Spain. 西班牙国家银行是一家西班牙银行,其70%的经营收益来自西班牙以外国家。
The most absurd example is Spanish bank Banco Santander, which most analysts consider one of the best-run banks in Europe. 最为荒谬的例子就是西班牙的桑坦德银行(BancoSantander),多数分析师都将其视为欧洲运营状况最佳的银行之一。
But under the new rules, Santander must raise$ 9 billion in new capital. 可根据欧洲银行业新规,桑坦德必须筹集90亿美元新资本。
Santander Totta is the only Portuguese lender to have made a profit in its domestic operations over the past two years. SantanderTotta是葡萄牙唯一一家过去两年在国内业务上实现了盈利的银行。
In the UK, Santander and Royal Bank of Scotland have partnerships with P2P companies. 在英国,桑坦德(Santander)和苏格兰皇家银行(RBS)与P2P公司建立了合作伙伴关系。
Santander has invested# 163; 230m in building a vast data centre in Leicester, in the English Midlands dubbed project fox which is designed primarily to store its own data. 桑坦德银行曾在一个代号狐狸(Fox)的项目上投资2.3亿英镑,在英国中部的莱斯特兴建了一个巨大的数据中心。该数据中心主要用来存储该行自己的数据。
'This combination of low growth and pressured inflation makes for a policy makers' nightmare, 'economists at Santander said in a report this week. 西班牙国家银行(Santander)经济学家在本周的一份报告中写道,低增长与高通胀并存成为了决策者的噩梦。
'Many Chinese companies are borrowing at very high rates and there is no way that they can make this kind of return,' said Antonio Huang, head of Asia structured trade and export finance at Banco Santander SA. 西班牙国家银行亚洲结构贸易与出口金融主任AntonioHuang说,中国企业借贷的利率很高,而他们根本不可能达到这么高的回报。
But after an ill-judged overseas expansion it was acquired by rivals RBS, Santander and Fortis in 2007. 然而,在一次判断失误的海外扩张之后,该行于2007年被竞争对手苏格兰皇家银行(RBS)、桑坦德银行(Santander)和富通银行(Fortis)收购。
The trailblazer has been Santander, but its relentless effort to make its systems exactly the same everywhere is being emulated by Citigroup, HSBC and Standard Chartered. 这方面的先驱者是桑坦德,但是它为了使系统在每个地方完全一样而付出的不懈努力正被花旗集团,汇丰银行和渣打银行赶超。
Santander, meanwhile, has so far survived the crisis in much better shape. 同时,santander迄今以更好的状态度过了此次金融危机。
Spanish banks for example, including Banco Santander ( the second biggest bank in Europe by market capitalisation) have so far escaped relatively unscathed. 例如,西班牙的银行,包括欧洲市值第二大银行桑坦德银行(bancosantander),迄今相对没有受到信贷危机的影响。
CCB would hold a 60 per cent stake and Santander the rest in a venture whose operations would include opening 100 village banks. 建行将持有该合资企业60%股份,桑坦德将持有其余股份,合资企业的经营将包括开设100家农村银行。
Despite his absence, our ambition will not be affected and we are convinced that we can win in Santander. 虽然他不能比赛,但丝毫没有影响我们的斗志,我们确信我们会赢得与桑坦德的比赛。
RBS was building up its investment banking business while Santander had stuck to retail banking, expanding in Latin America and the US. 在苏格兰皇家银行增强其投行业务时,santander银行则坚持致力于零售银行业务,在拉美和美国进行扩张。
A bright spot was the performance of Spanish banks BBVA and Santander, whose brand value rose 33 and 10 per cent respectively. 西班牙对外银行(bbva)和桑坦德银行(santander)的表现是一个亮点,品牌价值分别上升33%和10%。
It is also true that European banks such as Santander or BBVA have been successful with a universal model, although they are strong retail banks and not as diversified as their US competitors. 也确实有一些欧洲银行的全能模式获得了成功,如桑坦德银行(santander)和西班牙对外银行(bbva),但它们的零售银行业务十分强大,业务不像美国同行那么多样化。
Both BBVA and Santander, its larger domestic rival, have strong Latin American presences and have used their growing capital reserves to invest in the US. bbva及其规模更大一些的本国竞争对手桑坦德银行(santander)在拉丁美洲都拥有强大的业务,还利用不断增长的资本储备,在进行投资。
Barclays and HSBC banks are already participating while the Royal Bank of Scotland and Santander are coming on board soon, says Ms field. 菲尔德表示,巴克莱和汇丰(hsbc)已加入这项计划,苏格兰皇家银行(rbs)和santander不久也将加入进来。
America Economia magazine names Santander santiago "best bank in Latin america". 美国经济杂志命名桑坦德圣地亚哥为“拉丁美洲最佳的银行”。
Santander is the first financial company to offer to settle claims resulting from the Madoff scandal. 自马多夫丑闻曝光以来,桑坦德银行是第一个主动愿意收拾这个残局的金融集团。
What's important is that we managed to move on after drawing our match in Santander. 在与桑坦德战成平局后,我们要努力向前看更为重要。
Santander has strengthened its presence in Brazil, where it bought Banco Real in the carve-up of ABN AMRO in2007. 自从2007年荷兰银行的四分五裂,桑坦德银行收购了雷亚尔银行后,桑坦德银行现在在巴西已确立了地位。
RBS acquired the ABN Amro China operations in 2007 when the Dutch bank was bought by a consortium comprising RBS, Spain's Santander and Fortis, the Dutch-Belgian banking and insurance group. 苏格兰皇家银行于2007年接收了荷银中国的业务。当时由苏格兰皇家银行、西班牙桑坦德银行(Santander)以及比利时-荷兰银行保险集团富通集团(Fortis)组成的银团收购了这家荷兰银行。
That is likely to make them turn their attentions abroad, even as international competitors such as Santander and BNP Paribas start to gain ground in their home markets. 这可能会使这些银行的注意力转向国外,尽管像桑坦德和巴黎银行之类的国际竞争者开始在其国内市场占据优势。
Only weeks ago, senior executives of the acquisitive bank were boasting of their ability to buy other banks weakened by the global crisis and insisting Santander did not urgently need capital. 仅数周前,这家雄心勃勃银行的高管们还在夸耀,该行具备收购在全球金融危机中遭受打击的其它银行的能力,并且坚称桑坦德并不急需注资。
Santander, the eurozone's biggest bank, is planning a Chinese joint venture with China Construction Bank in a cautious first step towards filling the Asian gap in its global retail network. 欧元区最大银行桑坦德银行(Santander)正计划在中国与中国建设银行(CCB)建立一家合资企业,此举将标志着桑坦德银行迈出谨慎的一步,以求在其全球零售网络中填补亚洲空白。
Iker Casillas shared his views on the match in Santander with the media. 伊克尔·卡西利亚斯在与桑坦德竞技赛后向媒体说了他的观点。