Lisa K. Stapleton is a former programmer and currently a senior editor for IBM Data Management magazine. LisaK.Stapleton曾经是一名程序员,目前是IBMDataManagement杂志的资深编辑。
'We may know the answer to that question very soon,'said Holmes.'Here comes Stapleton.' 我们可能很快就能知道问题的答案了,福尔摩斯讲道。斯台普顿来了。
Stapleton looked hard at him, but Holmes had spoken very seriously and his words sounded true. 斯台普顿死盯着他,但是福尔摩斯说话时很一本正经,他的话语听上去也像真的。
I accepted Stapleton's invitation, and we walked together. 我接受了斯台普顿的邀请,于是我们便同步而行。
Stapleton had caught the butterfly, and was walking bath to us. 斯台普顿已抓到了那只蝴蝶,正向我们这边走回来。
We reached the island Miss Stapleton had described, and searched the old house. 我们到达了斯台普顿小姐描述过的那个小岛,还搜寻了一番那栋古老的屋子。
'One last question, Holmes,'I said.'What is Stapleton try-ing to do?' 还有最后一个问题,福尔摩斯。我讲道,斯台普顿到底想干什么呢?
'He cannot escape us, Miss Stapleton,'Holmes said. 他从我们手里是逃不掉的,斯台普顿小姐,福尔摩斯说道。
His sharp eyes had seen a figure moving in the darkness in front of us, and the man came closer, I could see that it was indeed Stapleton. 他那敏锐的眼睛已经看到了黑暗之中在我们的前面移动的一个轮廓,而且在这个人走近时,我可以看出正是斯台普顿。
But Holmes was thinking more about Sir Henry than about Stapleton's cleverness. 可是福尔摩斯对亨利爵士比对斯台普顿的狡猾考虑得要多些。
Stapleton married a beautiful South American, and came to England, where he started a school in the north. 斯台普顿娶了一位南美美女,又来到了英格兰,在那儿的北部开办了一所学校。
I went back to the dining-room window, and as I looked in again, Stapleton left the room and came out of the house. 我又返回到饭厅的窗户旁;当我又向里张望时,斯台普顿离开了房间,又走出了屋子。
On one or two occasions they did manage to meet alone, but Stapleton followed them and was not pleased to see them together. 他们曾有一两次想方设法单独见面了,可是斯台普顿跟踪了他们,见他们在一起时并不高兴。
Then Stapleton locked the door, and went back into the house and into the dining-room. 接着,斯台普顿锁好了房门,又回到屋里去了,还返回了饭厅。
You see how clever Stapleton was. 你看看斯台普顿是何等狡猾。
Stapleton used it very cleverly on the hound. 斯台普顿狡猾地把它抹在了猎犬身上。
At first I thought that Stapleton would be very pleased if his sister married Sir Henry. 我起初以为斯台普顿会为他的妹妹与亨利爵士的结合而大为高兴的。
I decided it was a good time to ask him the final questions about Stapleton and the hound. 我决定,这该是向他询问斯台普顿和那只猎犬的最后问题的大好时机了。
When I was watching Stapleton, Cartwright was frequently watching you, so that I was able to keep my hand upon all the strings. 靠着他,我才能弄到食物和干净衣服,在我监视着斯台普吞的时候,卡特莱经常在监视着你,因此我的手就能抓住了所有的线索。
Stapleton, and the case has now been so entirely cleared up that I am not aware that there is anything which has remained a secret to us. 我和斯台普吞太太已经谈过两次话了,这个案件现在已经完全搞清楚了,我不知道还会有什么不解之谜。
Stapleton and Sir Charles gave her some money. 斯台普顿与查尔斯爵士给过她钱。
We did so, and at the cost of a severe shock to our client we succeeded in completing our case and driving Stapleton to his destruction. 咱们就这样做了,虽然使咱们的委托人受到了严重的惊吓,可是咱们终于凑全了罪证,并把斯台普吞驱向了毁灭。
Then we had the visit from our friends next morning, shadowed always by Stapleton in the cab. 后来,第二天早晨,咱们的朋友又来拜访了咱们,他们一直都受着坐在马车里的斯台普吞的跟踪。
Meanwhile, Stapleton was wearing a false beard and following Sir Henry. 与此,斯台普顿正戴着假胡须跟踪亨利爵士。
He wanted to know where Miss Stapleton was, and I had to tell him twice that there was no sign of her in the house. 他想要知道斯台普顿小姐在哪里,我不得不对他说了两遍,说屋内没有她的迹象。
Statleton and Sir Henry were sitting and smoking their cigars, but there was no sign of Miss Stapleton. 斯台普顿跟亨利爵士正坐着,还抽着雪茄,可是不斯台普顿小姐的迹象。
Stapleton put phosphorous paint on the hound in the hut beside the house. 斯台普顿在房子旁边的那个小屋里给那只猎犬涂上了含磷的涂料。
And all stations to Severn Beach change at Stapleton Road. 及Severn海滨沿途各站的旅客请在Stapleton路换车。
It was my game to watch Stapleton. 我玩的把戏就是监视斯台普吞。
I was looking at a picture of Stapleton s face. 我(似乎)正在看着斯台普顿的一幅肖像。