albeit
英 [ˌɔːlˈbiːɪt]
美 [ˌɔːlˈbiːɪt]
conj. 尽管; 虽然
GREIELTS
Collins.2 / BNC.4587 / COCA.6086
牛津词典
conj.
- 尽管;虽然
although
- He finally agreed, albeit reluctantly, to help us.
尽管勉强,他最后还是同意帮助我们。
柯林斯词典
- ADV 尽管;即使
You use albeit to introduce a fact or comment which reduces the force or significance of what you have just said.
- Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
尽管有所删节,查尔斯的信确实被刊登出来了。
双语例句
- Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
尽管有所删节,查尔斯的信确实被刊登出来了。
- Albeit fictional, she seemed to have resolved the problem.
虽然是虚构的,但是在她看来好像是解决了问题。
- Strategic acquirers also would have to answer the "Martha question," albeit in a different way.
战略收购者也必须要回答“玛莎问题”,虽然方式不同。
- Sometimes they provide the same or very similar data and functions, albeit to different kinds of clients.
有时它们提供相同或非常类似的数据和函数,尽管客户端的种类不同。
- In this, infamously, AIG was a pioneer, albeit a misguided one.
在这方面,AIG是个声名狼藉的而有误导性的先锋。
- But she was already developing her public voice – albeit secretly.
但她已经发展出了自己的公共声音&尽管是秘密进行的。
- Similar sets of figures have been reported for boys, albeit with a delay of around a year.
男孩也报告了一组类似的数字,虽然有一年左右的延迟。
- A few schools have formulated responses to this dilemma, albeit very different ones.
几家学院对这种困境已经拿出了应对之策,但各有不同。
- But former Soviet officials still dominate the Kremlin – albeit, wearing new political clothes.
但是,前苏联官员仍然主宰着俄罗斯中央政府&虽然他们已经穿上了新的政治服装。
- The banking system has been rescued, albeit at heavy taxpayer cost.
银行体系已得到救援,尽管纳税人付出了巨大代价。
- Americans are shopping again, albeit with less fervor; exports are improving; companies are hiring.
尽管没有了之前的热情,美国人还是恢复了购物,出口正在增多,公司也正在招聘员工。
- Rising inflationary pressures albeit in areas like wages and assets also make the case for currency strength.
通胀压力的不断加大虽然集中在薪资和资产等领域也为货币升值提供了理由。
- Parliament has adopted a budget for 2007, albeit more than six months into the year.
国家议会为二零零七年采取了一项预算,虽然今年已经过去了六个多月。
- But Chinese import prices have risen faster albeit from a low level than those of other trading partners.
但与其它贸易伙伴相比,中国进口价格的上涨速度更快尽管是从一个较低的水平上。
- Oddly, they have succeeded, albeit on a modest scale.
奇怪的是,尽管规模不大,他们却成功了。
- Unfortunately for those rivals, it still has a price advantage, albeit smaller.
不幸的是,对那些竞争对手而言,尽管这款车的价格优势较小,但仍然存在。
- Yet they offer genuine synergies, albeit with potential conflicts of interest.
不过,虽然存在潜在的利益冲突,但它们也带来了真正的协同效应。
- The market turmoil of the past few weeks is proving that maxim, albeit in novel and interesting ways.
过去几周的市场骚动证明了这条至理格言,虽然通过另一种新颖并有趣的方式。
- This is partly because credit spreads are correcting, albeit modestly so far.
这在一定程度上是因为信贷息差的矫正,尽管迄今还算温和。
- He did so, albeit if the final one was not the final.
他做到了,尽管最后一场并不是决赛。
- Mr Thompson adds that interest rates and inflation are low, albeit rising.
汤姆逊补充称,尽管利率和通胀水平都处于较低水平,尽管在上升。
- Both Britain and America have challenges with racism and intolerance, albeit of a different nature.
英国和美国都面临着种族主义和缺乏容忍度的问题,尽管它们有着不同的性质。
- Albeit he has failed twice, he is not discouraged.
虽然失败了两次,但他并没有气馁。
- So there I am running back albeit not far to my corpse.
好了,现在我正往我的尸体处跑&远了点儿。
- They have had regular, albeit brief, video links with their families.
他们也能和家人进行经常性的、简短的视频连线。
- China slowdown would bring some benefits for Asia, albeit small ones.
中国经济增长放缓会为亚洲带来了一些好处,虽然很小。
- More importantly in the Chinese context, money supply growth is also slowing, albeit marginally.
在中国当前环境下,更重要的是货币供应增长也在放缓,尽管放缓幅度不大。
- Greece has made progress since the crisis broke, albeit largely as a result of austerity.
自危机爆发以来,希腊取得了一些进步,尽管这主要归功于紧缩举措。
- This woman has already achieved power, albeit on difficult terms.
这位女士已经获得了权力,尽管并不容易。
- Our strategy remains defensive, albeit as markets have discounted significant negative news.
我们的战略仍然是防御性的,尽管市场的重大负面消息已得到反映。