Even without a separation agreement that specifically prohibits a former employer from badmouthing an ex-employee, most big companies have blanket policies in place that permit references to confirm nothing more than dates of employment and job title. 就算没有离职条款来专门限制前雇主不得说离职雇员的坏话,多数大公司也都有统一的政策,除了员工的在职时间和工作头衔之外,不得透露其它任何信息。
Badmouthing your boss, a colleague, or a hiring manager through Facebook is a highly risky move that's come back to haunt many professionals. 在Facebook上向的上司,同事或人力资源经理发牢骚是非常不明智的举动,最后结果会损害你的专业形象。
I wasn't badmouthing him. I was only telling him the truth. 我没有说他坏话啊!我不过是跟他实话实说罢了。
Badmouthing your ex may feel good momentarily, but the fallout from those harmless snarky comments can be detrimental to your healing process, not to mention your dating future. 说前任的坏话也许暂时会让你感觉很好,但是那些话造成的结果对你自己感情痊愈的过程有害的,跟不要说你将来的约会。
He has achieved this partly through sheer verbal effrontery, as in his badmouthing of George bush. 他有今天的成就,部分功劳是他那完全口头的厚颜无耻行为,正如他恶意诋毁美国乔治?布什总统。