Billows of smoke were belching from the chimney. 滚滚浓烟从烟囱中冒出。
The billows ran high. 波涛汹涌。
They are HIS billows, and He brings us through them; 这是祂的洪涛,祂带我们通过;
THEY are HIS billows, whether they go o'er us 这是祂的洪涛,漫过了我身
From the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors which resemble billows stirred the multitude. 从布尔东林荫大道到奥斯特里茨桥,人声鼓噪有如海潮咆哮,人群动荡起来了。
More accurately, these billows are a type of cloud called a mixing cloud. 更准确地说,我们称翻滚的白气为混合云。
Smoke billows out of bars. 烟气从各酒吧里滚滚而出。
Billows of spume from the Irish Sea bash the seawall, misting a horizon commanded by the Big One. 爱尔兰海的巨浪猛烈冲击着海堤,这个大家伙模糊了人们的视线。
My kappa billows Nanning M step of all matters are all happy! 我对世界进步的所有事情都喜欢!
The black breathing that billows her sleep, her name. 黑色呼吸让她的梦溢满惊浪,她的名。
All thy waves and thy billows are gone over me. 你的波浪洪涛漫过我身。
Billows of the Arab spring have reached even the Gulf. 阿拉伯之春的浪潮似乎已经涌到海湾各国了。
When sorrows like sea billows roll; 有时忧伤来似浪滚;
Rise and move, as in waves or billows. 增长或运行像波浪或巨浪一样翻腾。
Billows of smoke blown across the road by the wind made my eyes water. 被风吹过路面的滚滚浓烟使我泪流满面。
Billows of smoke poured out of the chimney. 如波涛般的烟从烟囱冒出来。
At that time my true and unaffected feelings were just like billows jetting from the deep bottom of the my sincere heart. 在那我的真实和不受影响感情是的时刻像巨浪一样的正坐喷气式从深底部的我的诚挚心。
The ship was tossed by the ocean billows in the storm. The wind and waves make a man of a sailor. 暴风雨中,这艘船为海上的巨浪所摇荡。水手是在大风大浪中成长的。
The billows of the Atlantic dash high on the rocks during a storm 暴风雨时,大西洋的巨浪冲撞岩石掀得很高很高
The ship was sailing through the billows of the atlantic. 轮船在大西洋的波澜中航行。
The ship was tossed by the ocean billows in the storm. 暴风雨中,这艘船被海上的巨浪击得颠簸不平。
In the Iliad Poseidon appears only in his capacity of ruler of the sea, inhabiting a brilliant palace in its depths, traversing its surface in a chariot, or sirring the powerful billows till the earth shakes as they crash upon the shore. 在荷马史诗《伊利亚特》中,波塞冬只被描述成一个主宰海洋的神。他住在海中华美的宫殿里,或驾驭战车在海面上巡幸,或掀起地动山摇的巨浪。
Talents are best nurtured in solitude; character is best formed in the stormy billows of the world. 孤寂最能培养人的才能;人世间的惊涛骇浪,最能磨炼人的品性。
The monstrous billows surge up high. 滔天巨浪的激增高。
Come from lover's words: You are a feather a sheet of, streak my heart hall, evoke at heart boundless billows. 你是一片羽毛,划过我的心堂,激起心中无限的波澜。
So I must have lain for hours, continually beaten to and fro upon the billows, now and again wetted with flying sprays, and never ceasing to expect death at the next plunge. 我就这样在小筏子上趴了几个小时,不断被巨浪抛来抛去,时常被飞溅的浪花打得浑身湿透,每次都以为下一个巨浪会要了我的性命。
But after listening all night to the ocean billows, we rose before dawn to find the east shrouded in grey mist. 可是听了一夜海涛,凌晨起来,一层灰蒙蒙的云雾却遮住了东方。
In the darkest hours of the night, His tread draws near across the billows. 神的脚步常要等到深夜最黑暗的时候,才渐临近。
My name is Suntao, Tao literally means billows or large waves. 我叫孙涛,涛字面意思是波涛,大幅下调,海浪。
Pouring from the top of the candle flame, billows of black smoke blotted out many stars. 滚滚黑烟就从烛焰上方那片烈火中不断喷发出来,把群星都遮暗了。