This may come as a disappointment, but most Viking men brandished scythes, not swords. 这也许是挺让人失望的一件事,维京男人们最经常使用的不是剑,而是镰刀。
If a young man had fled the scene of a shooting, brandished a shotgun in an effort to commandeer a vehicle, then ended up in an armed standoff with two police officers, would the cops have been so quick to release him without charges? 如果挥舞着枪支从枪杀的现场逃离,并试图劫持一辆交通工具逃跑,最后被两个全副武装的警察截住的是个年轻男孩,那么警察还会那么快就放弃指控并将他释放吗?
Eevery time when I brandished the racket to hit the ball and watch it flying over the net 每次挥舞球拍击球时,看着它飞越球网
Holding a copy of the new magazine, he added: Just look at this Mohammed – he is so much more sympathetic than the one who is brandished [ by extremists]. 他手中拿着一份新一期杂志,补充说:看看这位穆罕默德,比起(极端主义者)宣示的那位,他的同情心要大多了。
This in the end is the kind of progress or another brandished a knife from the palace then? 这到底是类型的进步还是另一种挥刀自宫呢?
The doorman looked a bit puzzled, so I brandished the paperwork under his nose to prove that I was invited. At which point he pointed out, correctly alas, that the invitation clearly stated Tuesday, February 1. 看门人的表情有点困惑,于是我忙把邀请函送到他鼻子底下,瞧,我受到邀请了!这时他说,邀请函上白纸黑字写着2月1日星期二。
Or the women warlords who fought while on horseback and brandished their swords with the best of them. 或妇女军阀谁打的同时,在马背上,并挥舞著剑与最好的。
When Argentinian referee Horacio Elizondo halted play and then brandished a red card, Gerrard initially thought it was for a Portuguese player. 当阿根廷主裁判暂停比赛并出示一张红牌,杰拉德最初还认为那是给一名葡萄牙球员。
The jester brandished his bauble. 丑角挥动手中拿着的木棒。
Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons& balancing them badly. 敏捷而勇敢的陆军军长们挥舞着锋利的刀剑,大口径短枪和大头棒-体差点失去平衡。
They buzzed round the prince and stung his face and hands; angrily he drew his sword and brandished it, but he only touched the air and did not hit the gnats. 他们嗡嗡轮王子和刺着他的脸和手,他愤怒地把他的剑,挥舞着它,但他只摸到了空气,并没有击中蚊蚋。
Repeatedly, Vautrin confronted Japanese troops at the gates of the college and ordered them to stay out, even as they cursed her and brandished in her face bayonets dripping with blood. 在学校的大门口,魏特琳多次挺身阻止日军进入校内,并命令他们离开,甚至当日军咒骂她和用血迹斑斑的刺刀在她脸上乱晃时,她也毫不退让。
She had Toby beside her and she brandished his power like a club, attacking all the important studio executives. 她有托比作靠山,象挥舞着棍棒似的使用他的权利,攻击所有重要的电影制片厂的头头。
No one knows for sure whether it will ever be brandished from Frankfurt or if European treaties even allow it. 没有人确切知道,法兰克福是否会挥舞这一武器,抑或欧洲协议是否会允许它存在。
If you cannot help them to become pleasant people without rewards and punishments, you will find that both carrot and stick must be brandished with alarming frequency. 如果没有奖惩,你就无法帮助他们成为讨人喜欢的人,那么你会发现,胡萝卜和大棒的使用频率必须达到惊人的程度。
With the white road smoking behind him and his rapier brandished high! 跟著他身后弥漫著雾气的白色道路与他高高挥舞的双刃长剑!
He brandished a sheaf of documents. 他手里挥舞着一扎文件。
A long time because I did not cook in the above brandished a knife. 因为我很久没有在上面挥刀宰嘎嘎了。
The president-elect has brandished his reputation for non-partisanship and for a willingness to negotiate. 这位当选总统一直在炫耀自己的无党派和愿意协商的声誉。
Such an act by Dali Kingdom is just a bitter case, under the "Brandished Jade Axe", to submitted itself to the rule of Song Dynasty. 大理国的此举是宋挥玉斧下,愿以行动表示向宋朝臣服的一个惨痛案例。
Anti Japanese literature vividly presented the images of Chinese intellectuals, who brandished the two way long whip of interrogation with torture within self and the world under the heavy pressure of the war. 抗战时期文学真切呈现了中国知识分子在战争的沉重压力下,在自我和世界间双向舞动拷问的长鞭的形象。