brown-nosing

英 [ˈbraʊn nəʊzɪŋ] 美 [ˈbraʊn noʊzɪŋ]

n.  谄媚; 拍马屁
v.  谄媚; 拍马屁
brown-nose的现在分词



柯林斯词典

  1. N-UNCOUNT 谄媚;拍马屁
    If you accuse someone of brown-nosing, you are saying in a rather offensive way that they are agreeing with someone important in order to get their support.
    1. Brown-nosing the power brokers won't save you.
      拍那些政治掮客的马屁也救不了你。

双语例句

  1. As one manager put it,... complimenting someone to his face is kind of obvious brown-nosing, or at least suspect.
    一位经理这么说,在本人面前拍马屁显然是非常谄媚的,至少是可疑的。
  2. Were not talking brown-nosing here, but simply paying attention to people can help you build relationships.
    我们现在不是在说拍马屁,只是注意身边的人能帮你建立关系。
  3. Although he is very lazy, bill be still able to get a raise in his salary by brown-nosing the boss.
    尽管比尔很懒惰,但他还是通过拍老板马屁而得以提薪。
  4. Who can tell me why the brown-nosing employee got promoted!
    谁能告诉我,为什么那个马屁精竟然升了!
  5. Maybe your colleagues hate wearing suits and are not brown-nosing at all.
    或许你的同事讨厌穿套装,而且根本不是阿谀奉承之辈。