buck-passing

英 [bʌk ˈpɑːsɪŋ] 美 [bʌk ˈpæsɪŋ]

n.  推卸责任

法律



双语例句

  1. But this would require the two levels of government to stop buck-passing and get their act together.
    但这就需要两级政府不再推诿责任,并统一行动。
  2. The face of people's inertia and buck-passing between departments, and only by standing the company's point of view to consider the solution, is a more thorough solution.
    面对人的惰性和部分之间的扯皮,只有站在公司的角度去思量办理方案,才是一个比力彻底的办理方案。
  3. The danger always is of rivalry between the two institutions and buck-passing.
    而危险往往在于两家机构之间的对立和互相推诿责任。
  4. He learns that buck-passing acts as a boomerang.
    他知道,推诿责任往往会自食其果。
  5. Programmers will unilaterally insert buck-passing code in these places, almost without noticing it.
    程序员将不知不觉地单方面地在这些位置插入推卸责任的代码,这种趋势应当得到密切关注。
  6. Especially when regulatory failure, in the long regulatory regime, the various regulatory bodies buck-passing, it is easy to escape responsibility;
    特别是当监管失效时,在多头监管体制里,各个监管机构相互推诿,易于逃脱责任;
  7. The problems in sex education in middle schools are: the wrong views of sex education, the educators 'buck-passing their educational responsibility on each other, the disagreement of the principles and methods of sex education.
    当前中学性教育存在的主要问题是错误的性教育观、教育主体相互推诿教育职责、性教育过程中目的与方法不能相统一等。因此,当前中学性教育具有紧迫性和教育条件的复杂性。
  8. Meanwhile, we should pay attention to the issue of the requirement of testimony at the deportation of criminal cases to prevent the buck-passing among courts.
    同时,也应注意犯罪移送时的证明要求,以防止法院间的互相推诿。
  9. In addition, and because of this system in our country legislative regulations exist some defects in practice, leading to the second instance court abuse of power buck-passing situations sometimes occur, makes this system operation and set up the original intention of dreams.
    另外,又由于我国对该制度的立法规定存在一些缺陷,导致了在实践中二审法院滥用权力推诿责任的情形屡有发生,使得这一制度的运行与其设立的初衷相去甚远。
  10. The Super-Ministry System reform proposed by the 17th Session of the General Assembly of the party aims to achieve clear responsibilities at all levels of government departments and efficient enforcement by trying to overcome chronic problems in law enforcement such as divided policies from various sources, buck-passing.
    党的十七大提出了大部制改革,试图克服政出多门、推诿扯皮等执法痼疾,以期实现各级政府部门职责明晰、执法高效等目的。
  11. Government regulation is not omnipotent, responsibility is not clear, buck-passing problems have occurred, the local government to local finance appear "search hire" behavior so that the government cannot according to the regulations to implement supervision.
    政府的监管并不是万能的,责任不清,推诿扯皮的问题时有发生,地方政府为了地方财政出现的寻租行为也使政府的监督不能根据法规贯彻执行。
  12. Preparation stage,⑤ v. charges before and after the attitude is not the same charge before the responsive, after the charge stall the buck-passing.
    诉前准备阶段,收费前后态度不大相同,收费前有求必应,收费后搪塞推诿。
  13. And since 1999, the comprehensive law enforcement in the pilot field of urban management enforcement is the same as the Super-Ministry System reform on its purpose. And they both demand the problems such as divided policies from various sources, buck-passing solved.
    而1999年以来在城市管理领域试点的综合执法工作,与大部制改革具有相同的目标,要求切实解决多头执法、重复执法等问题。