But whatever the reasons for the relative happiness of bumblers, their existence in such large numbers in most businesses I have experienced overturns two tenets of modern management practice. 但不管能力较低者究竟是出于什么原因过得更加愉快,在我所接触过的几乎所有公司里,这类员工都大量存在,这一事实推翻了现代管理学实践的两大原则。
It may be even more basic than this: bumblers are Type B personalities who are simply built to be happier. 事情甚至可能比以上的分析还要简单:混日子的员工属于B型人格,他们天生就比其他人更容易快乐。
Yet I now discover that she was on to a general truth that almost never gets acknowledged: bumblers make happier workers and may be worthy objects of envy. 如今我却发现,她提到了一个几乎从未有人承认过的一般事实:瞎忙活的员工在工作中更容易感到愉快,或许他们确实是值得羡慕的对象。