C'mon, you remember the walker thing that couldn't make its way down the stairs. 想想,记得那家伙不能走下楼梯的样子吧?
We know that some of these aren't technically superheroes in the classic sense, but c'mon, they've got funny costumes on. 我们知道这些狗中的一些从传统意义上讲,在技术上算不上超级英雄,但是别这么较真儿嘛,它们都已经穿上有趣的服装了。
C'mon, Brooksie, why don't you just calm the fuck down, okay? 别这样,布鲁克斯,你为什么不他妈的冷静些呢?行嘛?
C'mon, folks, give me a break: It may be wonderful, but it is not the all-encompassing solution to whatever your problems may be. 伙计,等等,让我休息一下:有可能这款产品非常不错,但它不是一款万能的解决方案。
C'mon don't let up now, this win should help heal T-Mac's back. 振作起来吧,不要太失望,赢得比赛的胜利会对麦迪的回归有所帮助。
C'mon team! Let's take them down and go home! 队员们快点!打败他们就可以回家了!
Phoebe: Oh, c'mon, like you tell me everything. 我真不相信你没告诉我。
Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! 乔伊:拜托,是你和他出去,这男人好像有什么毛病。
C'mon, show me an even more wonderful world with that Fantastic magic of yours. 来吧,展现给我一个渗入您神奇魔法的更加美妙的世界吧。
"C'mon Kevin. C'mon Kevin. C'mon Kevin," he said. “这就是我加内特,加内特,加内特,”他说。
C'mon, the guy's a secondary character, just a, y'know, complication you eventually kill off. 好啦,这家伙只是个二流角色,只是一个,知道吧,你最终会跨越的障碍。
What, so he was a little analytical. that's what he does, y'know? C'mon, he's not that bad. 什么,那么咱们来分析一下吧。他就是那样做的,对吧?得了,他并没有那么差。
Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones! 脱衣舞夜总会!拜托,你单身了!有点激情吧!
Chad: Exactly. I mean, c'mon, that's a massive difference. 查德:没错。我是说,拜托喔,那差很多咧。
C'mon baby tell me, you must be joking, right? 亲爱的来告诉我,你那一定是在开玩笑,对吗?
Ross: C'mon, this was a pact! This was your pact! 罗斯:这是一个协议!这是你答应过的!
C'mon and lend me$ 10. Have a heart. 求你发发慈悲,借给我10块钱吧。
Sochel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt! 嗯,拜托你们几个,跟我说说八卦吧!
Rachel: Alright, c'mon!( Miserably) Let's play Twister! 好了,来吧!(可怜地)咱们来玩扭结游戏吧!
C'mon, They were just HIKING! 搞毛,人家不过是驴行!
Oh, c'mon. She's a person, you can do it! 哦,拜托,她也是人,你可以做到的!
Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear! 嗯,拜托,如果这事情都已经重要到非要打断我的表演了,那么我想也已经足够到可以和大家分享了吧!
Ross: C'mon, Chandler, I love your mom. I think she's a blast. 罗斯吻了钱德勒的妈妈,他说,我觉得她真受人欢迎。
The cynic says," Okay, c'mon, it's a lot easier to do whatever it is you want to do if Warren Buffett is your dad. " 愤世嫉俗的人会说,“得了吧,说得轻巧。沃伦•巴菲特是你老爸,你当然可以想干什么就干什么。”
Mary: Are you taping again? C'mon 玛丽:你又在拍摄了吗?好拉
Jennifer: Chicken! Look, it's a whole bed. There's plenty of space. C'mon! I don't bite! 珍妮花∶胆小鬼!瞧,它是整张床。多的是空间。拜托!我又不会对你怎样!
Jill: C'mon. It's not even noon yet. 拜托。中午都还不到呢。
C'mon, you're going out with the guy! 快说吧,和你一起出去的人!
C'mon Razor, how tough could it be to add a kickstand to all your scooters. 剃须刀,如何强硬的可能是新增一个支架到您所有的滑板车。