He stood to one side as they careened past him 他们在他身边疾驰而过,他赶紧让到一边。
"No!" Heather shrieked AS the car careened off the pavement and plunged into a gully, charging toward a group of trees. “啊不!”希瑟尖叫起来。她的车冲出了路面,一下子扎进一个隘谷之中,冲向一片树林。
Tutti careened down the stairs, arms full of books, and zinged herself into her mother's lap. 图蒂抱着一堆书,摇摇晃晃下楼梯,迅速爬到母亲腿上。
Finding a convenient harbor, he unloaded and careened his vessels. 找到一个便利的港口后,他就把船上的货物卸了下来,再把船倾侧起来。
Witnesses say a car spun out of control and careened into a crowd. 目击者说一辆跑车失控侧身飞入人群。
He careened through foreign territories on a desperate kind of blitz ( Anne Tyler) 在孤注一掷地闪电战中他急冲过外国领地(安妮泰勒)
In the early morning, when subjects were dreaming, signals careened around the noggin similarly to when they were awake. 在清晨,当被试在做梦的时候,在他们大脑所监测到的信号与他们清醒时很相似。
The position of a careened ship. a line that holds an object in place. 一种把一个固体固定在一定的位置上的绳索。
He tilted the car ( up) to empty it. The gale careened the sailboat. 他把小车倾侧倒空。暴风把帆船刮得倾斜。
His mind veered away, careened back giddily to the rock on which he was sitting. The captain gave orders to wind the ship. 他的思路立刻一转弯,飞快地掉过头来,回到了自己所坐的石头上。船长下令掉转船头。
The sliding road careened the wagon at the corner. 路滑使运货马车在转弯处猛地倾斜了一下。
The gale careened the sailboat. 暴风把帆船刮得倾斜。
The ship careened in the strong wind. 船在强风中向一侧倾斜。
Under Mao, China didn't drift, it careened. 在毛的领导下,中国没有随波逐流,她像脱缰的野马。
The car careened down the slope. 车子摇晃着冲下斜坡。
A great wind careened the boat. 一阵大风使船倾倒。
Volunteer ambulance drivers careened through the combat, picking up victims and taking them to nearby hospitals. 志愿急救车驾驶员冒着枪林弹雨将伤者接上车,送往附近的医院。
The country has careened from one crisis to another. 这个国家接二连三地陷入危机。