He turned and clattered down the stairs. 他转过身,噔噔噔地下了楼梯。
His hobnail boots clattered on the stone floor 他那双钉了铁掌的靴子在石地板上嗒嗒响。
She set her cup down, and it clattered against the saucer. 她放下杯子时在茶碟上咣当碰了一下。
The horse clattered along the hard, frozen road. 马在坚硬冻结的路上嘚嘚地跑过。
Tractors clattered along the road. 拖拉机走在路上铿铿地响。
Four children milled and clattered about the rambling house. 四个孩子在杂乱无章的屋子里咭咭呱呱笑着打转。
The cart clattered over the cobble stones. 马车得得地驶过石子路。
Just down in the valley, under the big yellow fruit tree, she told me, pointing outside the window. It takes only a couple of minutes to get there. With these words, she clattered downstairs. 她指着窗外说:就在山窝那棵大黄果树下面,一下子就走到的。
Herons plodded the shores, kingfishers and cuckoos clattered from sunlight to shade, great turkeylike birds fussed in dead branches, and hawks hung overhead. 苍鹭在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟和杜鹃欢叫着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。
There was a slight earthquake and some of the dishes clattered down. 发生了一次轻微地震,一些碟子哗啦啦地掉了下来。
Or I might be on the shady sidewalk with my contemporaries when an ice wagon clattered up. 或者,我和同龄的孩子们在阴凉的人行道上散步,会遇上发出格登格登声的冰车。
The plates clattered against each other. 盘子叮叮当当地相互碰撞。
The horse's hoofs clattered again. 马蹄声又得得地响了起来。
The children clattered ( ie ran noisily) downstairs. 孩子们咔咔地跑下楼。
She'd overstepped his line. He seized her wrist; tears sprang and rolled, a dish clattered. 她戳到了他的痛处,他一把抓住她的手腕。她的眼泪痛得涌出来,盘子掉在地上摔个粉碎。
Some of the dishes clattered down during the earthquake. 地震的时候有些盘子哗啦啦地落了下来。
The tree fell to the ground with a thud. A truck clattered along ( the street). 树轰隆一声倒在地上。一部卡车隆隆地开过(马路)。
A cart clattered along the street. 一辆马车沿著街道吵杂作响地跑。
They clattered the dishes and bowls in the sink. 他们在水槽里把碟子和碗洗得叮当叮当响。
A truck clattered along ( the street). 一部卡车隆隆地开过(马路)。
"My God, what is it?" someone screamed, as silverware clattered to the floor and heads turned from every table. “天哪,怎么回事?”有人尖叫。此时餐具哗里哗啦掉在地板上,每张餐桌前的人都掉过头看。
We tramped and clattered along the corridor, down the stairs and across the yard; but at the wicker gate she caught up with us and called out to us, panting. 我们使过道起着沉重的骚音,我们下着楼梯,经过了院宇,在栏栅门口,王亚明也赶到了,并且呼喘,并且张着嘴。
When the boys were settled and the train clattered along toward Tahrir Square, I noticed that my head scarf had begun to slip. 当男孩子吵杂作响地跑了,火车沿向里尔广场,我注意到头巾已经开始滑跌。