The repairs were to be done by Messrs Clegg& Sons of Balham. 修理工作将交给巴尔哈姆的克莱格父子建筑公司完成。
Its artistic value failed to move Paddy Clegg. 'I don't know what all the fuss is about. I didn't rate it at all,' he said. 它的艺术价值没能打动帕迪·克莱格。“我不知道这样大惊小怪是为什么。我一点儿也不看好它,”他说道。
So it is no surprise that voters are finding David Cameron and Nick Clegg increasingly difficult to tell apart. 难怪人们觉得卡梅伦和克莱格两个越来越难以分辨。
Mr Cameron and his chancellor George Osborne, supported by Mr Clegg, showed political courage to tackle the public finances and shrink the state. 卡梅伦和财政大臣乔治奥斯本(GeorgeOsborne)展现出政治魄力,去解决公共财政问题、缩小政府规模,而克莱格也支持他们的做法。
Mr Clegg has just informed me that he now wishes to take forward formal discussions with the Labour party, said Mr Brown, who remains as prime minister in a caretaker role according to constitutional convention until a new government is formed. 布朗表示:克莱格刚刚向我表示,目前他希望与工党展开正式谈判。按照宪法惯例,布朗仍将作为过渡角色担任首相,直至组建新政府。
Mr Clegg wants to show that the party can shoulder responsibility at Westminster. 克莱格想要证明,自民党可以在威斯敏斯特承担责任。
CLEGG: I say again there's something wrong 克莱格:我再说一次,有些地方欠妥
Nick Clegg, the deputy prime minister, went down particularly well in Mexico, where he addressed the Congress in fluent Spanish. 副首相尼克·克莱格在墨西哥曾用流利的西班牙语向国会演说,并引起了不错的反响。
But does Mr Clegg really have the leverage to extract electoral reform from one of the two big parties? 但克莱格真的有足够大的本事,能推动两大政党中的一家进行选举改革吗?
Mr Clegg played the outsider, opening with a reference to his fellow contenders as "these two". 尼克先生扮演了外来者的身份,同他的竞争者表演成两个人。
Clegg's Split of Self in the Collector 透视《收藏家》中克莱格的自我分裂
This was not just about a new government, Mr Cameron declared rather grandly as he stood alongside Mr Clegg in the garden of Downing Street. It was the beginning of a new politics. 卡梅伦与克莱格并肩站在唐宁街的花园里,颇为自豪的宣称,执政联盟不仅产生出一个新政府,而且开创了一个新政治。
And both have made painful compromises Mr Cameron in pledging a referendum on the electoral system, Mr Clegg in accepting, among other things, Tory policies on immigration and defence. 此外,他们都做出了痛苦的妥协:卡梅伦承诺就选举制度改革举行全民公投;克莱格则接受了保守党的移民和防务政策以及其它政见。
Mr Clegg could also strike an alternative deal with the defeated Labour Party which supports electoral reform if the talks with Mr Cameron fail. 如果与卡梅伦的谈判失败,克莱格还可以与落败的工党(labourparty)达成替代协议,后者支持选举制度改革。
However the British Olympic Association Mission de Chef Simong Clegg is only realistic about their chances in Athens. 不过英国代表团团长西蒙-克莱格认为他们在雅典的目标很现实。
In April, Nick Clegg, the UK Deputy Prime Minister, said Whitehall would ban informal internships as part of a drive to improve social mobility. 4月份,英国副首相尼克克莱格(nickclegg)表示,作为改善社会流动性举措的一部分,白厅(whitehall)将禁止非正式的实习生制度。
If Mr Cameron looks serene, Mr Clegg wears the strain of being a junior partner. 如果说卡梅伦看上去还颇为平静,那么作为实力较弱的合伙人,克莱格则显得高度紧张。
The thesis aims to interpret Clegg's split of self in the famous English novelist John Fowles's The Collector in light of R. 莱恩的存在心理学角度来解读英国著名小说家约翰·福尔斯的小说《收藏家》中克莱格的自我分裂。
Yesterday, he held talks in Downing Street with senior colleagues and held private talks with Mr Clegg at the foreign office. 昨天,他在唐宁街与工党高层举行会谈,并在外交部与克莱格进行了私人会晤。
Before bed each night in Birmingham, one senior Clegg aide checked ten-year government bond yields. 在伯明翰,一位高级助手每晚睡觉之前都核查一遍十年政府债券的投资效益。
Got a question for Gordon Brown, David Cameron or Nick Clegg? Now is your chance to take part in television history. 向戈登·布朗,戴维·卡梅隆或者尼克·克拉格提问?现在你有个机会成为电视史的一部分。
If Mr Cameron and Mr Clegg can strike an outline agreement, then Mr Brown would be expected to tender his resignation to the queen, and the Tory leader would be prime minister. 如果卡梅伦与克莱格能够达成框架协议,那么布朗预期将会向英国女王辞职,随后保守党领袖将成为首相。
So too for David Cameron and Nick Clegg in the UK, eager to prove that we are all in it together. 这也是英国的戴维卡梅伦(DavidCameron)和尼克克莱格(NickClegg)的梦想,他们急于证明自己是与所有人同舟共济的。
He also managed to offend the Chinese in the summer by suggesting that the bilateral relationship would be handled by his deputy, Nick Clegg. 今年夏天他还冒犯了中国,当时他暗示,英中双边关系将由副首相尼克克莱格(nickclegg)处理。
But he has gone silent on the issue since joining the government; Mr Clegg appears to have shelved such aspirations in making the compromises needed to sustain a coalition with the Conservatives. 但自从进入政府之后,他在这个问题上一直保持缄默。克莱格似乎为了维系与保守党的联合政府做出了必要的妥协,搁置了类似的政治抱负。
Mr Clegg's vision of the Lib Dems as a party of the centre often looked remote. 克莱格把自民党打造成核心党派的远景显得愈发遥不可及。
Cameron: Clegg, what did I tell you about being quiet? 首相:可乐格,我不是叫你保持安静吗?
With backing from British Prime Minister David Cameron, Clegg condemned "Edwardian" attitudes to childcare and traditional family roles. 克莱格的提议获得了英国首相大卫卡梅伦的支持,克莱格谴责“爱德华”式的幼儿护理和传统的家庭角色观。
CLEGG: I'm not sure if you're like me, but the more they attack each other, the more they sound exactly the same. 克莱格:我不确定你们是否和我相似,不过他俩越是互相攻击,其政纲听起来就越同出一辙。
We will invite the people behind the best questions to put them to Mr Brown, Mr Cameron and Mr Clegg in person. 我们将邀请提出最好的问题的人把他们的问题交给布朗先生,卡梅隆先生和克拉格先生。