The features of the diachronic development of verbal coordinate compound words in the Chinese language and their etymological changes; Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs. 动词性并列式复合词的历时发展特点与词化程度的等级电报文体以省略其冠词、关系词、连接词、人称、指示及其它代名词,以及助动词为特点。
Based on the idea of "analyze stage by stage, from coarse to minute" in software engineering, the basic models of processing all kinds of logic connectives are defined. 借助于软件工程中“由粗到细,逐层分解”的思想,定义了对各种逻辑联结词进行处理的基本模型。
At the very least we are going to need various auxiliary connectives; and in fact we shall need much more. 除了表示简单印象的名字,我们最起码还需要很多辅助性的联结词;事实上,我们需要的要比这些多得多。
The Construal of Causal Connectives in Terms of Ground Involvement in the Case of because 因果连词的识解与言语场景的介入&以because为例
Since connectives are an important tool to tie a text and indicate logico-semantic relationship, they have drawn much attention from researchers. 连接词在构建语篇和体现逻辑语义关系方面起着重要的作用。
Connectives are used as the dominant marker in Chinese conditional sentences, including conjunctions, adverbs with connective functions, and particles. 汉语使用的手段主要是第一种,包括连词、具有连接功能的副词和语气助词。
In free indirect speeches, discourse connectives perform similar cohesive functions by sustaining or transferring narrative point of view. 在自由间接引语语体中,话语联系语通过维持和转换叙事视角发挥类似作用。
A Corpus-Based Analysis of Connectives in Chinese Advanced EFL Students 'Writing 基于语料库的中国高级英语学习者写作中英语连接词的研究
Functions of Discourse Connectives in Texts and Teaching of College English Writing 话语联系语的语篇功能与英语写作教学
Implication connectives which are compatible with classical two-valued logic were defined, and they overcome the shortcoming that conditional probability can not be used to inference. 定义了与经典二值逻辑相容的蕴涵联结词,克服了条件概率不能用于推理的缺点。
The functions of discourse connectives in the generation and interpretation of texts consist in two aspects: textual organization and cognitive guiding. 话语联系语在书面语篇的生成和理解中,具有语篇组构功能和认知引导功能。
Causal connectives play a significant role in English writing of Chinese EFL learners. 因果连接词在中国大学生的英语作文中起着非常重要的作用。
Use Discourse Connectives to Improve the Text Coherence in College English Writing 运用话语联系语促进大学英语写作语篇连贯
Pragmatic Functions and Textual Functions of Discourse Connectives in Terms of Relavance Theory; 语篇语用学从语篇语境的角度研究句法结构的选择与语篇功能。
Using connectives to express conditions. 用连词表明状况学会使用。
This paper makes a preliminary study of discourse connectives in spoken English by non-English majors at college in reference to how they are used by native speakers of English. 以英语本族语者口语中话语联系语的使用情况为参照,初步探究了中国非英语专业学生使用英语话语联系语的特点。
As a matter of fact, however, the necessity of gaining an insight into the nature of language and expounding the function of language urges us to reflect on the tradition of English connectives. 然而,洞见语言本质和揭示语言功能的需要,促使我们反思英语连接词研究的传统。
Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs. 电报文体以省略其冠词、关系词、连接词、人称、指示及其它代名词,以及助动词为其特点。
Applying discourse connectives properly is an important approach to assessing a person's English writing ability. 合理使用话语联系语是衡量英语写作能力的一个重要指标。
It also defines the operation of logical connectives and the semantic model of the formula. 文中还定义了逻辑联结词的运算和公式的语义模型。
In both textual linguistics and pragmatics, discourse connectives are considered to have significant functions. 无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语联系语均被认为具有重要功能。
Semantic features ( connectives, rhetorical devices, and discourse pattern). 语义特点(连接词、修辞手段、语篇模式)。
Chapter five discusses the textual functions, the pragmatic functions and stylistic distribution of example connectives. 第五章讨论了举例连接成分的篇章语用功能及其语体分布。
Discourse connectives in discourse analysis is an important research field. 语篇连接词是话语分析中的一个重要的研究领域。
Semantically, more frequently use of connectives and seldom use of rhetorical devices, such as hyperbole and personification. 在语义层面,多使用连接词,很少使用夸张、拟人等修辞手法。
How to use connectives correctly in the compositions is also regarded as a decisive evaluation standard. 在写作中,如何正确地使用连接手段被认为是一项起着决定性作用的评估标准。
The example connectives have different appearance proportion in different language styles. We also make a statistical analysis. 举例连接成分在不同的语体中的分布情况是不同的,我们对此也作了一个统计分析。
In this article, the author aims at studying errors of connectives. 在本文中,作者旨在对连接词的错误进行研究。
At present, the study on connectives in modern Chinese is comparatively weak or not systematic. 目前,现代汉语研究中,关联词的研究相对薄弱,也缺乏系统性。
Inference connectives are common in modern Chinese texts. 推论连接成分是现代汉语篇章中常见的一种连接成分。