cpus

网络  第三行

计算机



双语例句

  1. Various temperature readings are available for CPUs, Memory, and System.
    各种温度读数可用于CPU、内存和系统。
  2. Other platforms can use hardware-assisted virtualization, which promises more efficient virtualization through direct addressing of host CPUs.
    其他平台可使用硬件协助的虚拟化,这有望通过对主机CPU的直接寻址实现更高效的虚拟化。
  3. The test server used for this set of tests uses four Intel Xeon MP dual-core CPUs with hyperthreading enabled.
    这组测试使用的测试服务器使用四个IntelXeonMP双核CPU,启用了超线程。
  4. The number of CPUs on the source server will allow you to unload multiple tables in parallel.
    源服务器上的多个CPU允许并行地卸载多个表。
  5. You can bind virtual processors to CPUs.
    可以将虚拟处理器绑定到CPU。
  6. Besides fast CPUs and enough memory, the speed of disk I/ O is significant.
    除了快速CPUs和足够的内存外,磁盘I/O的速度非常重要。
  7. This increases optimization of physical resources similar to how CPUs are shared with Shared Processor logical partitions.
    这进一步优化了物理资源的利用,比如在共享处理器逻辑分区之间共享CPU。
  8. Within a multi-CPU system, you should use the number of CPUs plus one to determine the maximum load.
    在多CPU系统中,您应该使用CPU数目加1来确定最大负载。
  9. The firmware associates CPUs with interrupt queues during partition setup.
    在分区设置期间,固件会将各个CPU与中断队列关联起来。
  10. The status subcommand lists the current thread and process information for all CPUs.
    status子命令列出了所有CPU的当前线程和进程的信息。
  11. In a multi-CPU ( or multi-core) system, divide the load average by the number of CPUs.
    在多CPU(或多核)系统中,需要将平均负载除以CPU的个数。
  12. CPU hours ( the time one or more CPUs are allocated to a server, also in h).
    CPU时间(将一个或多个CPU分配给服务器的时间,单位也为h)。
  13. The O ( 1) scheduler also allows for load-balancing across CPUs and NUMA-aware load-balancing.
    0(1)调度程序还允许跨CPU的负载平衡和NUMA-aware负载平衡。
  14. The main processor was a 16-bit avionics-class processor that incorporated two internal CPUs that executed instructions in lock-step.
    主处理器是一个16位的航空电子类处理器,它包含两个执行锁步(lock-step)中指令的内部CPU。
  15. The performance of the query workload increased as the number of users increased and the CPUs were better utilized.
    查询工作负载的性能随着用户数量的增加和更好地利用CPU而增加。
  16. From this example, both of the logical CPUs could be seen to completely loaded.
    在这个示例中,可以看到两个逻辑CPU都满负载了。
  17. It detects high CPU by averaging over the virtual machine CPUs.
    它通过计算超出虚拟机CPU平均值的方式检测高CPU。
  18. Each additional server means more CPUs, more memory, and more disks for your partitioned database.
    每多一个服务器,就意味着将有更多的CPU、内存和更多的磁盘用于分区数据库。
  19. The virtual machines share the resources and there is granularity for CPUs and I/ O device sharing.
    虚拟机可以共享资源,并且能够细粒度地控制CPU和I/O设备共享。
  20. This also still applies, but unlike memory overcommit, advances in CPU speeds and multi-core CPUs have made CPU partitioning more practical.
    这仍然适用,但是和内存过量使用不一样,CPU速度和多核CPU的发展使得CPU分区更实用。
  21. Partitioning can improve scalability on some systems that use large memory configurations with many CPUs.
    对于一些使用大容量内存和多个CPU的系统,分区能够改善可伸缩性。
  22. This allows all CPUs to schedule tasks without contention from other CPUs.
    这样允许所有的CPU都可以对任务进行调度,而不会与其他CPU产生竞争。
  23. The CPUs, memory, disk, and adapters are all the same in each machine within a cluster.
    集群中的所有机器都使用相同的CPU、内存、磁盘和适配器。
  24. But different tasklets can run on different CPUs at the same time.
    但是不同的微线程可以同时运行在不同的CPU中。
  25. Besides distributing interrupts among processors, the multi-APIC system allows CPUs to generate interprocessor interrupts.
    除了在处理器间分配中断,多APIC系统允许CPU生成处理器内部中断。
  26. Base cabinets can house multiple CPUs, rack electronics, wire management, and storage.
    底柜能容纳多个CPU,机架电子,电线管理和存储器。
  27. Faster multicore CPUs enable the computing power to do this quickly and efficiently, Intel says.
    更快的多核CPU的计算能力,以使迅速有效地做到这一点,英特尔表示。
  28. Several CPUs can be combined in a single processing chip.
    多个CPU可以结合在一个单一的处理芯片。
  29. All modern CPUs must utilize local memory cache to minimize latency of fetching instructions and data from memory.
    所有现代的CPU必须使用本地存储的缓存,将获取指令和数据的延迟降到最低。