Reference of Demonstratives between English and Chinese and Its Application in Translation 英汉语篇指示代词照应及其翻译的对比
A Contrastive Study of the Single Form of Demonstratives in Chinese and English Versions of a Dream of Red Mansions 《红楼梦》及其英译本单称指示代词对比研究
Chinese, like many other languages in the world, has its own system of demonstratives. 汉语象世界上其他语言一样,有自己的指示词系统。
In everyday use, demonstratives in Korean have both deixis and discourse marking functions. 朝鲜语指示词在实际语言运用当中不仅有指示功能,还有话语标记功能。
Based on statistics, the paper explores the phonetic iconicity ofthe demonstratives and single-syllabled antonyms in modern Chinese. 本文用统计的方法,考察了民族语言(?)汉语方言的指示代词和现代汉语单音节反义词的音义象似性。
Chongming demonstratives include 7 basic demonstratives, 7 compound demonstratives, 19 locative demonstratives and 10 temporal demonstratives. 崇明方言的指示词包括7个基本指示词、7个复合指示词、19个表处所的指示词、10个表时间的指示词。
They compare English and Chinese demonstratives from different perspectives, namely, grammar, translation, and function. 对于英汉指示代词,国内许多学者从语法、翻译、功能等不同角度作了对比研究。
A Functional Comparison and Cognitive Interpretation of English and Chinese Demonstratives 英汉指示代词功能对比及认知分析
In grammar, discuss the usages of the demonstratives pronouns in the Yicheng dialect, and find the feature of the trichotomy of demonstratives pronouns; 语法方面,讨论了翼城方言指示代词的用法,并发现指示代词三分的特点;
A Contrastive Study of English and Chinese Demonstratives from a Functional Perspective 英汉指示代词的功能对比研究
This paper explains the differences between the usages of the definite article and the demonstratives in a functional perspective. 该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释。
Different from native speakers, Chinese learners use more generic nouns to collocate with demonstratives that add little information. 中国学生使用的与指示词搭配的词汇大都是宽泛的类属词,通过指示照应增加的信息量较少。
On word in modern Chinese The Demonstratives this and that in Spoken English 说词语指示词语this和that在英语口语中的使用和理解
Demonstratives in Chinese: A Text-Discourse Study 汉语书面语篇中指示词研究
Then we conduct analysis to the data from the aspects of demonstratives 'syntactic functions, referential types and factors affecting accessibility. 然后从指示词的句法功能、指称类别以及影响可及性度的因素三个方面调查和分析了其具体的使用情况。
Demonstratives are widely used both in Korean and Chinese. 指示词在韩国语和汉语中都有着广泛的应用。
This paper deals with the basic and extended uses of English and Chinese demonstratives. It is found that Chinese demonstratives can be used as a marker of topic shift in communication, and can have a euphemistic use. 本文考察的英语和汉语指示词的基本用法和延伸用法,发现汉语指示词在交际过程中,可以用来转换话题,可以有委婉用法。
The Chinese demonstratives can be followed by classifiers in both the pronominal and adnominal uses, while the English demonstratives do not share this feature. 汉语的指示代词和指示限定词后面都可以跟量词,而英语没有这个特点。
In relative present demonstrative, Japanese and Korean demonstratives give priority to listeners 'sphere of influence. 在相对现场指示中,日语和韩国语指示词,优先考虑听话人的势力范围。
And "zhe/ na", and reveals the characteristics of Korean and Chinese demonstratives in indicating people, things, time, space, matter/ topic as well as the empty reference. 本文在第二章重点考察了(?)和这/那的指示对象,揭示了韩汉指示词在指示人物,事物,时间,场所,事件/话题以及虚指时的特点。
Both English and Chinese demonstratives can be used to show the distance of the referent to the current sentence. 英语和汉语指示词都可以用来表示指称对象在语篇中的位置,即距离当前话语的远近。
In both languages, demonstratives act mainly as independent pronouns, determiners, degree modifiers, and connectives. In nominal phrases, they may be pronominal or adnominal. 根据句法环境的特点,两种语言的指示词主要可以用作指示代词、指示限定词、程度修饰词和连词。名词短语中,表现为指示代词和指示限定词。
( b) In Chinese, demonstratives can be used in a euphemistic way. 汉语中,指示词可用于委婉的表达方式。
These uses are not shared by English demonstratives. 英语指示词没有这样的用法。
In respect of the nominal demonstratives, it is further studied from two aspects: the demonstrative determiners and demonstrative pronouns. 名词性指示词又进一步从两个方面进行研究:指示限定词和指示代词,其中个别词的使用存在口语化倾向。
Bare demonstratives in English may occur at the object position with semantic restriction to non-personal references. 英语中的光杆指示代词可以在宾语位置出现,但是有语义限制,指称对象不能是人。
Personal pronouns and demonstratives are located on the physical space axis, and their locations are intrinsically interrelated. 人称代词和指示代词定位于物理空间轴,他们的定位存在某种内在关系。
From a pragmatic perspective, the entity-referring demonstratives have both basic uses and extended uses. 从语用角度考虑,物指指示词的用法可分基本用法和延伸用法。
In Chinese, both proximal and distal demonstratives can be used as the substitute forms, while in English, only the distal ones can be used as substitute forms. 汉语中,近指和远指都可以用做替代形式,而英语中只有远指指示词可用做替代形式。
The English and Chinese demonstratives occur mostly in the same syntactic context. The relationship between entity-referring demonstratives and the other four kinds of demonstratives ( place-, time-, manner-, and degree-reference) in English is different from that in Chinese. 指事物的指示词和其他四种(地点、时间、方式和程度)指示词之间的关系在英语和汉语中的表现有所不同。