The IMF did warn then, that the end of extraordinarily loose monetary policy in advanced economies might cause turmoil in financial markets and sharp depreciations in emerging economy exchange rates. IMF当时的确警告,发达经济体极度宽松货币政策的结束,可能会导致金融市场动荡以及新兴经济体汇率急剧下滑。
Countries with high money growth experience higher rates of inflation and consequently, Greater depreciations in their exchange rate. 货币高速增长的国家经历高速通货膨胀,并因此,其汇率更大幅度地贬值。
An enterprise's depreciations of fixed assets, which are calculated pursuant to the related provisions, are permitted to be deducted in the calculation of the taxable income amount. 在计算应纳税所得额时,企业按照规定计算的固定资产折旧,准予扣除。
We must hope that before exchange rate depreciations lead to higher inflation, some concrete results can be achieved. 我们必须希冀,在汇率贬值导致通胀加剧之前,能取得一些切实的成果。
The second is that we have lots of experience with currency depreciations – and they have invariably led to a rise in exports and the trade surplus. 第二是我们对货币贬值有很多了解&一直以来它都总是会引起出口的增加和贸易顺差。
The resulting flow of excess liquidity towards emerging markets also puts pressure on these countries 'real exchange rates, encouraging them to engineer depreciations of their own. 随之产生的过剩流动性流向新兴市场,将给那些国家的实际汇率带来压力,鼓励它们策划本币贬值。
Further analyses show that for five of the eight countries, the magnitude of the difference between the exchange rate risk effects on exports during depreciations and appreciations proves significant, either negative or positive. 进一步的分析显示八个国家中有五个,汇率升值和贬值时产生的汇率风险的效应,不管是正是负,对出口的影响有很大的不同。
In each country, positive depreciation effects exist along with negative or positive exchange risk effects during depreciations or appreciations. 在升值贬值时,在每个国家汇率贬值的正向效应与正向或负向的汇率风险效应同时存在。