When it comes to English learning, in my opinion, teachers do too much for students in the gradual process from wrong to correct and from rough to perfect, which almost deprives students of good chances for growth from mistakes. 用之于英语学习,我个人认为,老师很轻松地代劳了学生从错误到正确、从简陋到完美的渐进过程,几乎是剥夺了学生从错误自然成长的大好机会。
Ballooning a shared page is a mistake because it deprives the guest of resources without actually saving any memory. 膨胀已占用的页面是一个错误,因为它剥夺了客户资源而未实际节省内存。
On the one hand, it deprives the social system of its most distinctive feature-fairness. 第一句是统领句,句中的functioning和order分别指“运行”和“顺序”。然后分两点来说,一方面说它剥夺了社会体系最显著的特征,即公平。
My roommate is not the only one who deprives me of privacy and makes 404 a room that is not really my own. 我的室友剥夺了我的私人空间,使404室不能真正成为我自己的房间,而她也不是唯一这样做的人。
It deprives millions of people of the liberty to pursue what would be, for them, a harmless pleasure. 它剥夺了数以百万计的人无害享乐的自由。
The problem with being passionately in love is that it deprives you of too much sleep. 热恋带来的麻烦是:它剥夺了你太多睡眠时间。
This is wasteful because it deprives the soil of valuable nutrients. 这是一种浪费,因为它夺走了土壤的有价值的养料。
It reduces the optimal efficiency of labor forces allocation by labor market, deprives some labors of their fair and equal employment opportunities as well as harms the employment rights. 就业歧视降低了劳动力市场对劳动力资源最优配置的效率,剥夺和损害了部分劳动者公平、公正的就业机会和权利。
He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste. 伯12:24他将地上民中首领的聪明夺去、他们在荒废无路之地漂流。
A parallel processor deprives the programmer of one of the most valuable tools for debugging: repeatability. 平行架构的处理器,使程式设计师丧失了一项最重要的除错工具:可重复性。
There is a Sicilian family whose father, a superstitious tyrant, deprives his daughter even of the right to love. 在一个西西里岛的家庭中,父亲是一个迷信而专制的人,他剥夺了自己女儿爱的权利。
The Confucian ideal of loyalty can contort into a perverse concept of harmony that deprives people of voicing legitimate dissent. 孔子理想的忠诚可能被扭曲为另外一种意义上的和谐,剥夺了人们提出合法异议的权利。
And overly worrying about the future deprives us of the experience we need to carry us there. 此刻的过分担心又使我们少了通向未来所需的历练。
Looking up the answer, or letting someone else find it, deprives you of the pleasure and pride that accompany creativity, and deprives you of an experience that builds up self-confidence. 查找答案,或是让人去它,剥夺你随而来的欢乐与自豪,剥夺了你自信心的一次经历。
In their view, Israel itself is effectively a colonial state because it deprives the Palestinians of their homeland. 他们认为以色列自己实际上就是一个殖民州,因为他们从夺走了巴基斯坦人的家园。
This is not just unfair; it makes no sense – because it deprives our economies of their full potential as workers and consumers. 这不仅有失公平,也毫无道理&因为这使得欧洲经济丧失了她们作为劳动者和消费者的全部潜力。
He does not care whom he deprives enjoyment, so that he can obtain it. 他只求自己获得享乐,不管是从谁夺取得来。
So it deprives you of pleasure. 它剥夺了你的快乐。
Being with you deprives me of a true love. 与你共处剥夺了我的真爱。
Ying Ning's purity and her free love with Wang Zhifu reflect her rebel against feudal ethical code that deprives of her normal female rights. 婴宁的纯真和她与王子服的自由婚恋体现了她对剥夺女性正常生活权利的传统礼教的反叛。
The latter deprives infants of the natural immunity passed on through breast milk which helps protect against diarrhoea, malnutrition and other potentially deadly diseases. 后者让婴儿失去了母乳带来的天然的对疟疾、营养不良和其他潜在致命疾病的屏障。
It deprives one of more than sleep. 它不仅仅剥夺了我们的睡眠。
First, Beijing appears to be adopting a policy that favors local companies over international ones even if it deprives the Chinese consumer of choice, variety and quality. 首先,北京似乎在实行一种有利于中国本地公司而不利于国际公司的政策,即便此政策剥夺了中国消费者在对产品种类和品质上的选择权。
This deprives humans of loving life experiences over time leading to greater boredom, depression and non-fulfillment. 这随时间就剥夺了人类爱的生活经历,从而带来了更多的乏味、沮丧和没有成就感。
This deprives the pathogen of its hosts and stops the infection in its tracks. 这就剥夺了病原的寄主,并阻断了感染的进程。
This deprives the children of an experience of death, an experience very important to one's life. 这就剥夺了孩子对死亡的体会,而这个体会对人生来说是十分重要的。
This sort of test deprives carriers'privacy and is the root of discrimination. 这种检测剥夺了携带者的隐私,是造成歧视的根源。
An injury that deprives you of a limb or other important body part. 由于除掉肢体或其他身体重要组成部分而造成的损伤。
The compulsory retirement deprives people of the right which the renders. 强迫退休制度侵犯法律赋予人们的工作权利。