N-UNCOUNT 绝望 Despair is the feeling that everything is wrong and that nothing will improve.
I looked at my wife in despair... 我绝望地看着妻子。
...feelings of despair or inadequacy. 绝望或无能的感觉
VERB 感到绝望;失去希望 If you despair, you feel that everything is wrong and that nothing will improve.
'Oh, I despair sometimes,' he says in mock sorrow... “啊,我有时会感到绝望,”他假装悲伤地说。
He does despair at much of the press criticism. 面对媒体的诸多批评他的确感到绝望。
VERB 对…感到绝望;对…不抱希望 If you despair of something, you feel that there is no hope that it will happen or improve. If you despair of someone, you feel that there is no hope that they will improve.
He wished to earn a living through writing but despaired of doing so. 他想通过写作来谋生,不过他对此不抱希望。
...efforts to find homes for people despairing of ever having a roof over their heads... 为那些对有瓦遮头不再抱有任何希望的人们找到住处的努力
There are signs that many voters have already despaired of politicians. 有迹象表明许多选民对政客已经不抱希望。
He wished to earn a living through writing but despaired of doing so. 他想通过写作来谋生,不过他对此不抱希望。
There are signs that many voters have already despaired of politicians. 有迹象表明许多选民对政客已经不抱希望。
She has despaired deeply. 她已深为绝望。
He despaired of his future. 他对他的将来不抱希望。
This event had at last been despaired of, but it was then too late to be saving. 这个指望落了空,如今省吃俭用已经太迟了。
Nearly half worried about the monotony of their work and despaired of their career prospects. 近一半人厌烦工作的千篇一律,对自己的职业前景感到失望。
We've despaired of him; he can't keep a job for more than six months. 我们对他非常失望,没有哪个工作他能干半年以上。
We create our cities in our minds, sometimes before we ever see them, sometimes after we have despaired of them, from the snippets and stories we have gleaned, the writers we have read. 我们借助自己拾取收集的信息与传说和我们读过的作者,在头脑中形成自己的城市&有时在我们见到它之前,有时在我们对其感到绝望之后。
Occasionally over the years, when I have despaired of looking as slender as I would like, I have consulted a nutritionist. 这些年来,当我对自己能变得像希望的那么苗条感到绝望时,我有时会咨询营养师。
Consulting one professional after another, his mother despaired that nothing seemed to help. 经过一次又一次专业的谘询,他的母亲感到绝望,似乎没有什麽能帮上忙。
Most scientists despaired of ever knowing the physical nature of the stars. 大多数科学对了解恒星的物理性质失去了信心。
She despaired of her son's safety. 她为儿子的安全而着急。
Finally, he has despaired, time and time againdisappointedly enable him also not to have the courage to attemptagain again, he was tired. 最后,他绝望了,一次又一次的失望使他再也没有勇气再去尝试,他累了。
They despaired of winning the game. 他们不抱比赛得胜的希望。
They have despaired of arriving on time. 他们已经丧失了按时到达的信心。
As he grew up, he thought that he was outside the pale of society, and he despaired of ever re-entering it. 他成长以后,认为自己是社会以外的人,永远没有进入社会的希望。
Mike despaired of ever seeing her again. 迈克对再次见到她已不抱任何希望。
She had despaired of completing her thesis. 她对完成论文绝望了。
She stood at the corner of Main Street and Washington Avenue and despaired. 她站立在大街和华盛顿路交叉的街角上,大失所望。
He despaired of being able to repair the TV set. 他对能否修好这台电视机表示失望。
The sailors in the lifeboat despaired of reaching the shore safely. 救生艇上的水手们对平安到达岸边绝望了。
The doctor despaired of saving the patient's life. 医生对抢救病人已失去信心。
I have suffered and despaired and know death and I am glad that I am in this great world. 我曾受苦难,曾沮丧绝望,曾尝到死亡的滋味,因此我为活在这伟大的尘世而高兴。
The doctor knew that the wounded soldier's life was despaired of. 医生知道那伤兵的生命已经无望。
Could Sir Thomas have seen all his niece's feelings, when she wrote her first letter to her aunt, he would not have despaired; 托马斯爵士若能知道外甥女给姨妈写第一封信时的心情,也就不会感到绝望了。
The reporter could not affirm it, but he and his companions almost despaired of the result. 通讯记者不敢断定,可是他和他的伙伴们几乎已经绝望了。
I have despaired, I thought that I can understand finally initially there insisted on the friend who leaves the evil spirit beastly world, perhaps their innermost feelings same struggle with me. 我绝望了,我想我终于能够理解当初那里执意离开魔兽世界的朋友,他们的内心也许跟我一样的挣扎吧。
It is said when Robert Clive was a boy his parents despaired of him. 据说罗伯特科菜小的时候,他父母对他很失望。
The wind, please carries off me! Leads me to not to have the hunger, has not despaired with the sad place. 风啊,请将我带走吧!将我带到一个没有饥饿,没有绝望和忧伤的地方。
I used to work next to a law school I despaired every time I passed by, wondering how so many of its bright graduates would end up destroying value for our communities, inhibiting innovation, placing a burden on enterprise and killing jobs. 我曾经的工作地点隔壁就是一所法学院每次我路过这所学校都感到绝望,纳闷为什么那么多聪明的毕业生,最终只会破坏我们的社会价值、阻碍创新、给企业造成负担、并削减就业。