Hundreds of workers in naval dockyards have received large doses of radiation while working on nuclear submarines. 成百上千的海军船厂的工人们因为在核动力潜水艇上工作而受到大量核辐射。
For dockyards to refit merchantmen and cruise liners, to fix helicopter platforms, to convert hospital ships& all faster than was thought possible; 修船厂要整修商船和客轮,要修理直升机起落台,改造医疗救护舰,速度全都比我们预料的快;
As yet there are no firm indications of building at any of the major dockyards and it is quite possible that the initiation of such a prestigious project would be publicised at the time. 在那任何主要的造船厂目前为止没有确凿的迹象,而且非常相当可能地,一个如此享有声望的计划会在那时被开始公布。
In recent 10-odd years, the domestic ship-repairing market is bullish and ship-repairing industry has been developed considerably, which not only can be reflected by the booming momentum of existing dockyards developing in a large scale but also can be seen from the newly established ship repairing enterprises. 近十多年来,国内船舶修理行情看涨,船舶修理行业得到了长足发展,不仅已有的船舶修理厂发展势头强劲,规模迅速扩大,而且还催生了很多新的船舶修理企业。
For the efficient cost control of shipping and construction, major ships take dockyards into a completely new stage which is large scale and enlargement in recent years. 大型船舶对于航运成本和建造成本的有效控制,使得近年来我国的船厂建设进入一个大型化、规模化的崭新阶段。