Add downhills to your routine a little at a time, says Daniels. 您应该在常规训练中一点点地加入下坡跑,Daniels说。
By incorporating downhills into your training, you can weather them better and bounce back from them sooner. 在训练中添加下坡跑之后,您可以更好地适应下坡跑,更快地完成下坡跑的过渡。
And be sure to back off of downhills in the two weeks or so before a target race, he adds. 他还说,记住,在目标赛事之前2周左右,减少下坡跑强度。
Practice your goal race pace on downhills, and develop an awareness of what that pace feels like compared to flat terrain or uphills. 在下坡跑时,练习您的目标比赛配速,提高您,相对于平地跑或上坡跑,对该配速感觉的意识。
"The downhills definitely took a toll," he says. “肯定是下坡跑惹的祸,”他说。
"Everyone underestimates downhills, generally because they don't present much of a challenge to negotiate," says coach and exercise physiologist Jack Daniels, Ph.D. “所有的人都低估了下坡跑,主要是因为它们暗藏杀机,”教练和运动生理学家,JackDaniels博士说。
In fact, research has shown that running downhills can give your pace a lift. 实际上,研究已经正明,下坡跑可以提高您的速度。
"Now, I don't get as fatigued as much on downhills," he says. “现在,我下坡没有以前那样疲惫了,”他说。