We could see the first driverless cars in ten years. 十年内我们就能看到首辆无人驾驶汽车的诞生。
In addition to California, Nevada and Florida have passed laws allowing driverless cars to be tested within their borders. 除了加州之外,内华达州和佛罗里达州也通过了允许无人驾驶汽车在各自境内进行测试的相关法律。
Driverless cars have been the subject of popular imagination for decades. 几十年来,无人驾驶汽车一直是大家热衷幻想的话题。
By investigating driverless cars, Google is exploring an area that has tantalized Automotive Engineers for decades. 而通过研发无人驾驶汽车,谷歌正在开拓一个已经让许多汽车工程师心驰神往几十年的领域。
Nissan has said it will sell a driverless car by 2020. 日产汽车(Nissan)已经表示将于2020年销售无人驾驶汽车。
Think of a driverless car as a robot. 大家不妨把无人驾驶汽车看成是机器人。
Thrun predicted that leaps in artificial intelligence would lead to driverless cars on the roads by 2030. Thrun预言人工智能的飞速发展将使2030年马路上飞跑无人驾驶汽车。
Volvo is doing road tests and says it plans to sell driverless cars by 2020. 沃尔沃正在进行车辆的实地试验,称计划在2020年销售无人驾驶汽车。
It is also investing heavily in technological innovations such as driverless cars. Uber也在大举投资无人驾驶汽车等技术创新。
Only three states in the US allow driverless testing. 美国只有三个州允许进行无人驾驶汽车的测试。
But Google may have to spend billions anyway, just to build a driverless navigation system. 但谷歌可能无论如何都得花上几十亿美元,仅仅是建造一个无人驾驶导航系统。
Or a driverless car freezes on the highway because a software update goes awry. 或者一辆无人驾驶汽车因软件升级错误在高速公路上突然静止不动。
The biggest of all could be driverless cars. 其中最大的变化可能是无人驾驶汽车。
Driverless cars need two things to work. 无人驾驶汽车运行离不开两样东西。
Would it still be an offence to be in your driverless car drunk or drugged? 如果你醉酒或吸毒后坐在无人驾驶车辆内,是否仍构成违法行为?
For driverless cars to be feasible, the maps that power them have to be updated constantly. 要使无人驾驶汽车成为现实,后端支持的地图需要不断地更新。
Urban transit lines in Paris, London, Vancouver, Lyon, and Lille, among others, are operating with completely automated, driverless vehicles; some have been doing so for more than a decade. 不少城市公交线路,如巴黎、伦敦、温哥华、里昂和里尔等,都是由全自动控制的无人驾驶车辆运行的,有些已运行了十多年。
It is becoming a car industry parlour game to predict when fully driverless cars will arrive on the roads. 预言完全无人驾驶的汽车将何时上路,正成为汽车业的猜谜游戏。
A few auto companies have kept an eye on the rapid development of software and artificial intelligence that arguably can drive a car more safely than a human and have announced plans to offer a driverless car. 少数汽车公司已经开始关注软件和人工智能领域的飞速发展,利用它们或许可以让汽车比在人类的操控下更安全地行进。这些公司已经提出了研发无人驾驶汽车的计划。
For a start, driverless vehicles are only allowed on the road in four US states. 首先,美国只有4个州允许无人驾驶汽车上路。
Abstract: introduced are the present situation and development of driverless Metro technology in North america, Europe and japan. 文摘:介绍了北美、欧洲和日本等国家无人驾驶地铁技术的现状及发展情况。
When you want to head home, you won't be getting into the same kind of cars we drive today. You'll quite possibly be in a driverless, robotic car. 当你想回家时,你不用再进入我们今天开的这种车里,你很有可能坐在无人驾驶的、机器人汽车里。
A team of Italian engineers launched what has been billed as the longest-ever test drive of driverless vehicles. 意大利一个工程师研究小组启动了被称为无人驾驶汽车最长行程的试车项目。
And the creation of software-powered driverless cars is already under way at Google and the major car companies. 软件驱动的无人驾驶汽车,已经由谷歌和一些重要的汽车公司在开发。
Totally driverless application; no frequent download updates are needed. 完全无人工作模式;不需要经常下载更新。
That is why projects such as green energy and driverless cars matter so much. 这就是绿色能源及无人驾驶汽车等项目至关重要的原因。
Some driverless cars have also been made based on a buggy. 一些无人驾驶的车子也是在沙地车的基础上做出来的。
One long-term solution being secretly studied by Google labs is Driverless Eggs. 谷歌实验室正在秘密研究的一种长期解决方案是无母卵子(DriverlessEggs)。
The driverless car is built to be safer and more efficient than what is currently parked in the driveway. 无人驾驶的汽车制造得比今天马路上停放的汽车更安全,更高效。
Though the vans were driverless and mapless, they did carry researchers as passengers just in case of emergencies. 虽然这些汽车是无人驾驶的并且没有地图支持,一些研究人员还是以乘客的身份坐在车里以防一些紧急情况。