enders

英 [ˈɛndəz] 美 [ˈɛndərz]

网络  恩德斯; 边缘人; 恩德



双语例句

  1. Giulia Enders, a German microbiologist, claims that people in Western countries are emptying their bowels in totally the wrong way-and instead of sitting on the loo, we should be squatting.
    德国微生物学家茱莉亚•恩德斯称,西方国家的人们大便的方式完全错误&大便时不应坐着而应蹲着。
  2. At the Berlin Airshow in July, Airbus Group CEO Tom Enders urged Europe to completely overhaul its space launcher industry, mentioning SpaceX and CEO Elon Musk by name.
    在7月份的柏林国际航空航天展上,空客集团(AirbusGroup)CEO汤姆o恩德斯敦促欧洲航天器发射企业进行彻底革新,并且提到了SpaceX及其首席执行官埃隆o穆斯克。
  3. Musk gives us the opportunity to shake up what has been quite a successful European space industry, Enders told Reuters.
    恩德斯在接受路透社(Reuters)采访时表示:虽然欧洲航天业一直都相当成功,而穆斯克给我们带来了对它进行重整的机会。
  4. Sitting is in fact all wrong, and actually prolongs the process, explains Ms Enders, who is studying in Frankfurt for her medical doctorate in microbiology.
    事实上,坐便是完全错误的方式,它实际上延长了大便的时间,在法兰克福攻读微生物学博士学位的恩格斯解释道。
  5. Ms Enders adds there is a wealth of research that shows squatting is a more effective way to evacuate the bowels.
    恩德斯表示,有大量研究表明蹲便是一种更加有效的排便方式。
  6. It all adds up to a lot to do. But, Ms Enders says, Virgin can afford to take on multiple challenges because of the resilience of the Virgin brand.
    有许多事情要做,但是,恩德斯表示,维珍可以承受多重挑战,因为维珍这个品牌适应能力很强。
  7. A major sticking point is the concern that France could maintain a share of the new unified company even if it gives up its day-to-day influence a step envisioned by Tom Enders, EADS chief executive.
    一个主要的症结在于人们担心,即便放弃日常影响力,法国政府也可能保留其在合并后新公司的股权,这是eads首席执行官汤姆恩德斯(tomenders)的预测。
  8. "We've made tremendous progress, it makes me more optimistic on2011 than I was for2010," Enders said in a statement.
    “我们已取得巨大的进步,在2011年这使得我比2010年更乐观,”恩德斯在一个声明中说。
  9. Mr Enders said Airbus would defend its leading market position and that it was doubtful there would be room for six competitors.
    恩德斯表示,空客会捍卫自己的市场领导地位,并对市场是否能够容纳6家竞争者表示怀疑。
  10. Enders, we didn't pick your name out of a hat.
    我们把你从名单中选出来。
  11. European companies such as Airbus are complaining about a loss of competitiveness, with Tom Enders, chief executive of the aircraft maker, calling the dollar fall life-threatening.
    空客(Airbus)等欧洲公司正在抱怨竞争力的丧失。这家飞机制造商的首席执行官汤姆•恩德斯(TomEnders)认为,美元下跌是有生命危险的。