V-RECIP-ERG (使)缠绕;(使)盘绕 If one thing is entwined with another thing, or if you entwine two things, the two things are twisted around each other.
His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine... 他茫然地盯着仍在翻滚缠绕的鳗鱼。
Facing each other, the giraffes were managing to entwine their necks in the most astonishing manner... 长颈鹿正面对面地用力将脖子缠绕在一起,那种姿势令人大为惊诧。
He entwined his fingers with hers. 他和她十指相扣。
...with silk ribbons and flowers entwined in their hair. 她们的头发上缠着丝带和花儿
V-ERG (使)纠缠;(使)紧密相连 If two things entwine or are entwined, they closely resemble or are linked to each other, and they are difficult to separate or identify.
The book entwines the personal and the political to chart the history of four generations of the family... 那本书将个人和政治联系在一起,描述该家族四代人的历史。
Once, years ago, he told me our lives should entwine. 多年前,他曾经对我说我们应该生活在一起。
His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine 他茫然地盯着仍在翻滚缠绕的鳗鱼。
Facing each other, the giraffes were managing to entwine their necks in the most astonishing manner 长颈鹿正面对面地用力将脖子缠绕在一起,那种姿势令人大为惊诧。
He entwined his fingers with hers. 他和她十指相扣。
The book entwines the personal and the political to chart the history of four generations of the family 那本书将个人和政治联系在一起,描述该家族四代人的历史。
Once, years ago, he told me our lives should entwine. 多年前,他曾经对我说我们应该生活在一起。
I let the hair on my legs entwine, the soy sauce on my chin congeal. 我让头发在腿上盘绕,让茄酱在下巴凝结。
Put a stick in the plant pot and the plant will entwine itself around it as it grows. 把一根枝条插在花盆里,植物长的时候就会盘绕其上。
The plant will entwine round the stick as it grows. 这种植物会缠绕着竿子生长。
The problem of the silk thread sort that entwine surround I! 那纠缠着的丝线般的问题将我环绕!
I also want to have no longer entwine those so-called right or wrong, as long as I believe that my own choice. 我也想过算了,不再去纠缠那些所谓的是非,我只要相信我自己的选择就好了。
On the seas of dust and silence, where dreams and memories entwine, therein the halls of wordless voices does Fate reveal her grand design. 尘埃与静默的大洋中,梦与记忆彼此纠缠缭绕。在那无言之声的殿堂,命运揭示了她宏伟的设计。
Designing perhaps be so, at some idiot boring problem up entwine some kind of, then the way of thinking is more and more clear, getting a result. 有或者设计本身就是这样,在一些白痴无聊问题上纠缠一番,然后思路越来越清晰,得出结果。
No entwine pulling simply won't care who concern himself. 没有纠缠拉扯只是简单的过没人关注自己不关注谁。
In the answer, remember attention points, first: can not hear clearly the never entwine, continue to listen. 在答题时,切记注意几点,一:听不清楚的千万不要纠缠,继续往下听。
To twist together or entwine into a confusing mass; snarl. 缠住卷在一起或缠卷成一大团;卷住。
The relation of the literature and history were presented by way of entwine mutually of sophisticate. 文学与历史的关系是以一种复杂的相互纠缠的方式呈现出来的。
The thesis tidies up the entwine of exterior and durance for the returning of literature itself in the first part and built up a kind of new t relation between literature. 论文第一部分为文学本位的回归清理了外部的纠缠和禁锢,在文学与政治、与生活等关系上建立了一种新型联系。
So at the beginning of new period, the declaration of "literature independence" appeared in the literary theory realm in order to overturn the tie and entwine of power discourses to literature. 所以新时期之初,文论界率先喊出文学自主性宣言,用以颠覆权力话语对文学的束缚和纠缠。
But quantum decoherence in quantum measurement process plays a very important role in reality of measurement, hard to avoid can step into measuring instrument, this has the system and measuring instrument interaction, leading to entwine production. 而量子退相干在量子测量过程中占有非常重要的意义,在现实的测量步骤中,难免会引入测量仪器,这就导致了系统与测量仪器相互作用,从而导致纠缠的产生。