But now the attention is directed to that educated member of the gentry who, remaining in the local community, negotiated, in a personal and extralegal way, with the formally recognized functionary who occupied the lowest position in the official bureaucracy. 但是现在的注意力指向了士绅中受过教育的人,他们仍住在地方社区当中,以私人的以及法律以外的方式,同那些正式承认的、在官府中担任最低职位的官吏打交道。
There is no excuse for the extralegal methods that went under the name of Watergate. However the White House has said it could take the matter to court. 以水门事件为名使用非法律手段是没有理由的。不过,白宫表示,此事可以通过法律手段来解决。
The government has tried to calm the resulting public outcry through pledges to address malpractice by personnel in detention houses, but there has been no open debate of the larger problem of police brutality and extralegal punishments. 为安抚在押人员死亡事件所引发的公众不满,政府承诺解决拘留所人员的不当行为问题,但没有围绕警察暴力和法外处罚的更大问题进行公开辩论。
The trust was simply an extralegal arrangement by which competing manufacturers pooled properties to achieve monopoly. 托拉斯单纯是一种超法律的安排,通过它,互相竞争的制造家实行联营,以便垄断。
On the Analysis of the Theory about Extralegal Hindering Cause& Also on social dangerousness 解析超法规违法阻却事由理论&兼论社会危害性