Bring diadems and faggots in their hands. 手里拿着王冠和柴捆。
I want the two faggots fixed. 把这个两个同性恋给我换了。
I am in a dilemma, just fiddle with the faggots in the kitchen with the poker. 我左右为难,只是用拨火棍拨弄灶里的柴火。
All China is littered with dry faggots which will soon be aflame. 中国是全国都布满了干柴,很快就会燃成烈火。
A necklace! You guys really are faggots, aren't you? 一条项链!你们俩确实是同性恋,是吗?
You faggots not at the parade? 娘娘腔,没去看阅兵啊?
We're losing because of faggots like you! 因为像你这样的笨蛋,我们才会打败仗!
The set phrase "carrying faggots to put out a fire" is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse. 成语“抱薪救火”比喻用错误的方法去消灭祸害,结果反而使祸害扩大。