Thus it is easy to see that it is highly unlikely that the student who has most of his attention centered on fancying at large will be able to recall even the major points of a lecture. 因此,显而易见,把自己的注意力集中在胡思乱想上的学生甚至不可能回想出讲课的要点。
He walked here, and he walked there, fancying himself so very great! 他一会儿走到这里,一会儿走到那里,把自己看得那么了不起!
The seventh earl, fancying himself as a movie actor, built a large cinema screen on the roof ( Ingrid Bergman partied in front of it). 第七代伯爵则自以为是影视明星,一度在城堡顶上建了块电影屏幕(英格丽•褒曼(IngridBergman)曾在屏幕前参加过伯爵举办的社交聚会)。
"I wish you could persuade Mary not to be always fancying herself ill," was Charles's language; 我希望你能劝劝玛丽,不要总是想象自己身体不爽。
I have no ground for the nonsensical vanity of fancying everybody who comes near me is in love with me. 我没有理由想入非非,自鸣得意,以为每一个接近我的人都会爱上我。
And I was not without secret wishes that I were on shore there, fancying the seeing the main land, and in an inhabited country, I might find some way or other to convey my self farther, and perhaps at last find some means of escape. 我心里暗暗怀着一种愿望,希望能在那里上岸,并幻想自己在找到大陆和有人烟的地方后,就能继续设法去其他地方,最终能找到逃生的办法。
Mrs Croft always met her with a kindness which gave her the pleasure of fancying herself a favourite, and on the present occasion, receiving her in that house, there was particular attention. 克罗夫特夫人待她总是和和气气的,使她愉快地感到自己很受喜爱。眼下这次,她在大厦里接待她,更是关怀备至。
She was sad beyond measure, and yet uncertain, wishing, fancying. It seemed her heart was transfixed with the swords of her dolours. 绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫、希冀和幻想。她的心似乎已经被几把忧伤之剑刺穿了。
Don't always face the setting sun fancying at dusk, but begin your steady journey in the bright rising sun. 不要总是在黄昏时对着夕阳幻想,而应在朝阳的灿烂下开始踏实的征程。
Nelly Dean,'said he,'I can't help fancying there's an extra cause for this. “丁耐莉,”他说,“我不能不猜想这场病一定另有原因,田庄上出了什么事啦?
Charles Darwin, by contrast, found a lead for his theory of natural selection in the whimsical hobby of pigeon fancying, where the birds showed an enormous variety of form and behaviour. 达尔文则相反,他最初就是在放鸽子运动中通过一些特殊的习性发现了自然选择理论(鸽子奇特习性),它们在行为方式上表现出巨大的变化。
I can't help fancying there's an extra cause for this. 我不禁有这样一种想法,觉得这病一定另有原因。
A decade ago, an official fancying a holiday more or less had to land a spot on one of these delegations, paid for from state or company funds or by joint-venture partners from the West. 十年前,因公出访的官员爱好出国游多多少少是因为这一经历很有面子,出行费用由国家或者公司承担,或者由中外合资的外方承担。
The Han people affirmed the reality, but at the same time, they were fancying to roam in the immortal world. 汉代文人一面对现实世界予以充分肯定,一面又幻想到神仙世界中去遨游;