Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? 五个麻雀,不是卖二分银子吗。但在神面前,一个也不忘记。
It, however, had thought," With that money you can buy yourself a piece of zwieback," and had kept the farthings, hiding them in the cracks in the floor. 也许小孩那时想:“我可以用它为自己买块饼乾。”于是就私自留下了钱,藏在了地板缝里。
They lives rough and they risk swinging, but they eat and drink like fighting cocks, and when a cruise is done, why, it's hundreds of pounds instead of hundreds of farthings in their pockets. 他们过着艰苦的生活,还要冒上绞架的危险,但他们像斗鸡一样能吃能喝。一次出海归来后,他们口袋里装着的不是几百个铜钱,而是几百英镑。
Therefore it had had no rest in its grave, and had come every day at noon to look for these farthings. 因为他在坟墓中不得安宁,所以每天中午来找那两枚钱。
People don't use farthings now. 人们现在不用法寻了。
They ripped up the floor and found two farthings which the child had once received from its mother to give to a poor man. 于是他们打开了地板,找到了两个硬币,那是一次孩子向母亲讨来准备给穷人的。