ADJ-GRADED (政客或政府)鹰派的,主战的,主张采取强硬政策的 Journalists use hawkish to describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.
He is one of the most hawkish members of the new cabinet. 他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。
He is one of the most hawkish members of the new cabinet. 他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。
The more hawkish countries want oil prices to remain as high as possible to fund their lavish budgets. 那些相对强硬的国家希望原油价格能够尽可能的上涨,来支撑他们奢侈的预算。
With inflation still too high, cautious central bankers see scant reason for abandoning their hawkish rhetoric. 通胀率持续过高,谨慎的美联储更没有什么理由放弃他们的鹰派作风。
The US, though more hawkish than the Europeans, has largely subcontracted the diplomatic heavy lifting. 美国尽管比欧洲更为鹰派,却基本上把外交重任委托他人。
All three are prepared to advocate more hawkish policies for their own nation. 三人都主张自己国家采取更加强硬的政策。
It is also what many of his more hawkish critics are starting to urge. 它同时也是许多较强硬的批评人士开始敦促奥巴马做的事情。
In neither, however, does Mr Romney have much scope to appear more hawkish. 然而,无论是在实践上还是在政治中,罗姆尼都没有多大的余地来表现得更为鹰派。
France has adopted a hawkish stand against Isis and the Syrian regime of president Bashar al-Assad. German politicians indicated that they would also help the effort, potentially supplying surveillance aircraft. 法国对ISIS和叙利亚巴沙尔•阿萨德(Basharal-Assad)政权采取了强硬的立场,德国政界人士表示,他们也将为打击ISIS提供帮助,有可能提供侦察机。
Besides, when it comes to the details that concern allies, such as the timing of troop withdrawals from Afghanistan or the scope of sanctions to curb Iran's nuclear ambitions, Mr Romney has not committed himself publicly to more hawkish plans than Mr Obama. 此外,在例如从阿富汗撤军的时机和压制伊朗对核武器的野心等涉及到有关盟国的结节问题上,罗姆尼尚未公开表现出如奥巴马那样的鹰派立场。
Mitt Romney was forced to clarify his position on Israel's right to conduct a military strike on Iran after a senior aide outlined a far more hawkish policy than the Obama administration's. 关于以色列是否有权对伊朗实施军事打击,米特•罗姆尼(MITTROMNEY)被迫做出澄清,此前,他的一名高级助手在这一问题上阐述的政策,其强硬程度远远超过了奥巴马(Obama)政府。
Even the most hawkish know the jailed will be out in time. 甚至连大多数鹰派人士都认识到罪犯不可能被及时地被驱逐。
The "Wolf Clause" exposed the anxiety of hawkish politicians in the United States over China's peaceful development in recent years, and it also demonstrated their shortsightedness to the whole world. 野狼条款暴露了美国强硬派对中国近些年和平发展的焦虑,也证明其对整个世界的短见。
Israel's hawkish Prime Minister Benjamin Netanyahu also opposes the creation of a Palestinian state. 以色列的鹰派总理内塔尼亚胡也反对建立一个巴勒斯坦国。
That seems too soon to countries that are hawkish on Russia, as well as to the European Commission. 这个进度对于那些对俄采取强硬措施的国家来说太快了,对欧盟来说也是一样。
Yet as the recent bloodshed shows, the Kurdish problem and Mr Erdogan's increasingly hawkish stance over it could unravel the government's achievements. 然而,最近的流血冲突表明,库尔德人问题和埃尔多安先生对待它越来越强硬的立场已经可以揭开政府所取得的成就了。
Of late, fedspeak has come largely from hawkish regional governors. 最近,美联储的表态大多来自鹰派的地方行长。
But in the past week, several Fed governors have talked up more hawkish options. 不过,几位美联储理事上周谈到了一些更偏鹰派的选择。
His aides evidently feared that he had been too hawkish. 他的助手们显然担心他的鹰派色彩太浓了。
When it comes to diplomacy and strategy, as opposed to emotional symbolism, Mr Abe and Taro Aso, his hawkish foreign minister, have continued the work of their predecessors and are at least as robust in their approach to China. 在外交和战略方面,与外在感情象征相反,安倍晋三与其鹰派外相麻生太郎(taroaso)继续着他们前任的工作,在与中国打交道时至少像前辈一样强硬。
He is on the left of the party and finds their defence stance a little too hawkish. 他是党内左派,认为他们的防御姿态过于强硬。
This hawkish talk did not impress his audience, who reacted with silence. 听众对他这一强硬的言论反应不大,以沉默表示回应。
A retaliatory strike, which some hawkish South Koreans are calling for, is something the pro-business President Lee is considered reluctant to do for fear of escalating the conflict. 许多韩国鹰派人士要求的报复性军事打击是亲商的李明博总统所不愿意进行的,他害怕这会使双方的争端升级。
The president is conventionally hawkish on foreign policy. 总统通常在对外政策上十分强硬。
One possible, hawkish, interpretation could be that real GDP growth has been underestimated. 鹰派可能给出的一种解释是,实际gdp增速被低估了。
Analysts fear the war of words could strengthen hawkish anti-Western elements in the Russian government. 分析家们担心,这场争论可能使俄罗斯政府内反西方的强硬派变得更为强大。
Sharply higher commodity prices are – even hawkish central bankers concede – deflationary. 即便是强硬派的央行官员也承认,大宗商品价格的急剧飙升具有通缩效应。
I do not think that whether or not the Iraqi provides proof, President Bush and his hawkish subordinates have already made up their mind to attack Iraq and occupy the oil fields as many people hold. 我不认为无论伊拉克提供这样的证据,布什总统和他的鹰派幕僚们早已决定攻击伊拉克并如许多人所说的占领当地的油田。
Gupta, who has been one of many pushing for a more hawkish line toward China, said the Indian establishment's approach to China has become more realistic. 古普塔,谁一直对许多中国人的推动更为强硬的路线了,说,印度建立的方法,中国已经变得更加现实。
Mr Abe, who describes himself as "a politician who fights", has chosen a cabinet dominated by conservatives and kept the hawkish Taro Aso in his previous post as foreign minister. 将自己描述为“政治斗士”的安倍,选择了一个主要由保守人士组成的内阁,并让鹰派人物麻生太郎(taroaso)留任外交大臣一职。